Hanako Oku - Kataomoi Lyrics: English & Indonesian Translations

 Kataomoi Lyrics
片想い 歌詞
Lirik Lagu Kataomoi
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Unrequited Love
Hanako Oku

If only time
just stopped like this
There’s no time
when I ever felt so happy

Just be with you 
in the same place
My heart throbbed as I felt happy

I don’t care
If you only think 
about other person

I’m fine even though it’s unrequited
Even we’re just friends
I wanna still love you

But I felt
A little bit lonely
I want you to
Look at me even more

Because you know
About my feelings
Somehow, I felt you
Nicer to me

Even though that kindness
Simply mere sympathy
I wouldn’t feel sad

Because, 
if I really fell for you
I never need such things 
like pride

Finally, I know
It’s alright
Just see you were there
For me

But let me believe
That someday
You will
Answer my feeling

II won’t forget it
I have such feelings
I will remember it
Whenever I back to this town

I admired you
Always enjoyed time with you
My feeling of that day
will continue eternally

I miss you
My heart became so painful
Will I confess these feelings
To you?

Even though it’s unrequited
Even we’re just friends
I wanna still love you

But let me believe
That someday
You will
Answer my feelings

Let me believe it
Kataomoi
Oku Hanako

Moshimo kono mama
Toki ga tomareba
Konna ni mo shiawase na
Koto wa nai keredo

Onaji basho ni iru dakede
Tokimeiteta
Ureshikatta

Hoka no hito o omottete mo
Sonna koto wa 
Dou demo ii no

Kataomoi demo
Tomodachi demo ii kara
Anata o suki de itai

Demo sukoshi dake
Samishii yo
Motto watashi o
Mite hoshii no ni

Anata ga watashi no
Kimochi o shitte kara
Nandaka sukoshi
Yasashiku natta ki ga suru

Tatoe sore ga
Doujou da to shite mo
Mijime nante omoi mo shinai

Datte hontou no
Koi o suru nara
PURAIDO nante
Hitsuyou nai no

Anata ga soko ni
Ite kuretara
Sore dake de ii no
Yatto wakatta

Demo itsuka
Watashi no kimochi ni
Kotaete kureru to
Shinjisasete

Wasurenaide ne
Watashi no konna kimochi
Omoidashite ne
Kono machi ni kaettara

Anata ni akogare
Zutto tokimeite ita
Ano koro no kimochi ga
Eien ni tsuzuku

Aitakute mune ga
Kurushiku naru
Kono kimochi
Anata ni tsutawarimasu ka?

Kataomoi demo
Tomodachi demo ii kara
Anata o suki de itai

Demo itsuka
Watashi no kimochi ni
Kotaete kureru to
Shinjisasete

Shinjisasete...
片想い
奥華子

もしもこのまま
時が止まれば 
こんなにも幸せな
事はないけれど

同じ場所にいるだけで 
ときめいてた
嬉しかった

他の人を想ってても 
そんな事は
どうでもいいの

片想いでも 
友達でもいいから 
あなたを好きでいたい

でも少しだけ
寂しいよ 
もっと私を
見て欲しいのに

あなたが私の
気持ちを知ってから
なんだか少し
優しくなった気がする

例えそれが
同情だとしても 
みじめなんて思いもしない

だって本当の
恋をするなら
プライドなんて
必要ないの

あなたがそこに
いてくれたら 
それだけでいいの
やっと分かった

でもいつか
私の気持ちに
答えてくれると
信じさせて

忘れないでね
私のこんな気持ち 
思い出してね
この街に帰ったら

あなたに憧れ
ずっと時めいていた
あの頃の気持ちが 
永遠に続く

会いたくて 
胸が苦しくなる 
この気持ち 
あなたに伝わりますか?

片想いでも
友達でもいいから 
あなたを好きでいたい

でもいつか
私の気持ちに 
答えてくれると
信じさせて

信じさせて
Cinta yang Bertepuk Sebelah Tangan
Hanako Oku

Seandainya waktu berhenti
Seperti ini saja
Aku tak akan pernah merasa
Sebahagia ini

Hanya dengan bersamamu 
di tempat yang sama
Hatiku berdebar karena bahagia

Aku tak peduli
Jika engkau 
memikirkan orang lain sekalipun

Tak apa, meski tak berbalas
Meski kita hanya sebatas teman
Ku ingin tetap menyukaimu

Namun, aku merasa
Sedikit kesepian
Kuingin engkau
Lebih memandang diriku

Karena kau menyadari
Perasaanku padamu
Entah mengapa, aku merasa
Kau menjadi lebih baik padaku

Aku tak akan merasa sedih
Meskipun kebaikan itu
Hanya sekadar rasa simpati

Karena, bila aku 
sungguh mencintaimu
Harga diri 
tak kuperlu

Akhirnya, aku menyadari
Bahwa aku merasa bahagia
Dengan hanya kau
Berada di sana untukku

Namun, biarkan aku mempercayai
Bahwa suatu saat
Kau akan membalas
Perasaanku ini

Tak akan kulupa
Perasaanku ini
Akan selalu kuingat
Jika aku kembali lagi ke kota ini

Aku mengagumimu
Menikmati saat-saat bersamamu
Perasaan semenjak saat itu
Akan terus tumbuh selamanya

Aku merindukanmu
Hingga hatiku terasa pedih
Akankah aku bisa
Menyampaikan perasaan ini padamu?

Tak apa, meski tak berbalas
Meski kita hanya sebatas teman
Ku ingin tetap menyukaimu

Namun, biarkan aku mempercayai
Bahwa suatu saat
Kau akan membalas
Perasaanku ini

Biarkan aku mempercayainya

0 komentar

Post a Comment