Here it comes!!
I hear this song today and got crush on the first hear it <3
(It doesn't means I like Haruma Miura-san so I translated this song* tsundere mode:on :p ).
Today I watch 4 episodes of this drama 僕のいた時間 - Boku no Ita Jikan, and I enjoyed how mellow-dramatic this dorama.
For those who like Koizora, try watch this too, and Kimi ni Todoke XDD (It's MiuraxTabe Again ^///^).
Ah.... I got difficulty translated this song, since it's too poetic. And apparently it's a long one too.
Since the single will be released on 26th of February, no one has translated it yet.
But I am sure many fans will translate them properly than I do. Thank you and enjoy it!!
I apologize for wrong English and Indonesian translation (I am still in progress to learn Japanese T0T)
Harukaze Lyrics
春風 歌詞
Lirik Lagu Harukaze
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Spring Breeze Rihwa
The sunlight is filtering as if getting close through the unseasonable cherry blossom tree
Sometimes I hesitate Sometimes I grieve But you were there Beside me, right?
Cause I love you I will protect you Still, I turn to you I won’t change
There are more and more Things that I want to hear Things that I want to talk with you
Winter is dyed in ultramarine color Twinkle stars are whispering
Because I heard them Because I can hear them I will go without hesitation
My mind distracted me So I can’t see anything There’s no meaning behind the spin words
Silhouette that starts to extend Sound of waves engraved in our memories You desperately turn your back to me Please, don’t go anywhere again
I’m missing you till I want you to touch me Always be true that I'm loving you
So I will tell you So it can be told to you that I'm thinking of you
The sunset gently waving in the crimson twilight Had make my heart grow strong
Spring breeze blew As I closed my eyes Make me to look back on the way home
I see your perspire gesture as I look onto your shy face It can be seen through the easy-looking your big eyes
Your lonely smile Your kind big hands They're just like a light in the darkness
If eternity doesn't exist anywhere Me too, won’t be here anymore, right?
This feeling This hope will surely continue to loop, right?
Cause I’m loving you So, I will protect you Always be true I'm always loving you
I hope these feelings to be conveyed to you
Always, deep in my heart I could see vividly painted scenery
I feel you through the scent of your breath So, I will keep walk on
| Harukaze Rihwa
Kisetsu hazure no Sakura no hana ni Yorisou youni Sashikonda komorebi
Toki ni mayotte Toki ni nageita Watashi no soba ni wa Anata ga ita yo ne
Cause I love you Anata o mamoru yo Still, I turn to you Kawatte inai no
Kikitai koto Hanashitai koto ga aru Takusan arun dayo
Gunjouiro ni Somaru fuyu wa Matataku hoshi ga Sasayaiteru
Kikoeta kara Kikoeteita kara Mou mayowanai de yukeru yo
Mienai youni Magirawashiteta Tsumugu kotoba ni Imi nante nakatta
Nobite yuku kage Kizamu namioto Hisshi ni se o muketa Doko ni mo ikanaide
I’m missing you Furetaku naru no Always be true Aishiteiru yo
Tsutawaru youni Tsutaerareru youni Nee omotte iru kara
Akaneiro ni Yureru yuuhi ga Kokoro o tsuyoku shite ita nda
Me o tojireba Haru no kaze ga fuku Furikaeru kaerimichi
Misukasaresou na Ookina hitomi Terete kao o Kaku shigusa
Sabishigena hohoemi Ookiku te yasashii te Yami no naka no hikari
Eien ga Nai no nara Watashi mo Koko ni inai deshou
Kono kimochi wa Kono omoi wa Meguritsuzukeru hazu da yo
Cause I’m loving you Anata o mamoru yo Always be true Aishiteiru yo
Ima anata ni Tsutawarimasu youni
Kono mune no Naka de zutto Azayaka ni irodoru Keshiki ga mieta no
Ibuki no kaori ni Anata o kanjite Watashi wa aruite iku no | 春風 Rihwa
季節外れの 桜の花に 寄り添うように 差し込んだ木漏れ日
時に迷って 時に嘆いた 私の傍には あなたが居たよね
Cause I love you あなたを守るよ Still, I turn to you 変わっていないの
聞きたい事 話したい事がある たくさんあるんだよ
群青色に 染まる冬は 瞬く星が 囁いてる
聞こえたから 聞こえていたから もう迷わないで行けるよ
見えないように 紛らわしてた 紡ぐ言葉に 意味なんて無かった
伸びてゆく影 刻む波音 必死に背を向けた どこにも行かないで
I’m missing you 触れたくなるの Always be true 愛しているよ
伝わるように 伝えられるように ねぇ 想っているから
茜色に 揺れる夕日が 心を強くしていたんだ
目を閉じれば 春の風が吹く 振り返る帰り道
見透かされそうな 大きな瞳 照れて顔を 掻く仕草
寂しげな微笑み 大きくて優しい手 闇の中の光
永遠が 無いのなら 私も ここに居ないでしょう
この気持ちは この想いは 巡り続けるはずだよ
Cause I’m loving you あなたを守るよ Always be true 愛しているよ
今あなたに 伝わりますように
この胸の 中でずっと 鮮やかに彩る 景色が見えたの
息吹の香りに あなたを感じて 私は歩いて行くの
| Angin Musim Semi Rihwa
Sinar mentari menembus dan mendekat melalui pohon sakura yang tumbuh tak sesuai musimnya
Kadang aku ragu Kadang aku mengeluh Namun, kau selalu ada di sisiku, kan?
Karena aku mencintaimu ku akan melindungimu Aku akan tetap berbalik untukmu dan tak akan berubah
Masih sangat banyak hal yang ingin kudengar yang ingin kubicarakan denganmu
Musim dingin yang berselimutkan warna biru laut Bintang-bintang berkelip sedang berbisik
Karena aku mendengarnya karena aku dapat mendengarnya aku akan maju tanpa rasa ragu
Pikiranku kacau hingga tak ada yang bisa kulihat Tak ada arti tersembunyi di balik kata yang berbelit
Bayangan yang mulai merambat Suara ombak berderu terukir dalam memori Kau yang mencoba mengacuhkanku Kumohon, jangan pergi kemana pun lagi
Aku merindukanmu hingga kuingin kau menyentuhku Aku akan selalu jujur bahwa aku mencintaimu
Agar terungkapkan perasaanku agar aku bisa mengungkapkan padamu bahwa aku memikirkanmu
Matahari terbenam melambai lembut dalam lembayung senja membuat hatiku bertambah kuat
Jika kututup mata kurasakan angin musim semi berhembus membuatku berbalik menuju jalan pulang
Kulihat tubuhmu berkeringat dengan wajahmu yang tersipu malu Hal itu terlihat dalam manik matamu yang besar
Senyumanmu yang kesepian tangan besarmu yang lembut bagai cahaya dalam kegelapan
Jika keabadian itu tak akan pernah ada Aku pun tak akan berada di sini lagi, kan?
Perasaan ini Angan ini pasti akan terus berulang, kan?
Karena aku mencintaimu Ku akan melindungimu Aku akan selalu jujur bahwa aku mencintaimu
Agar aku bisa mengungkapkan perasaan ini
Selalu di dalam lubuk hatiku Aku dapat melihat panorama yang terlukis dengan warna yang indah
Aku merasakanmu melalui aroma napasmu Aku akan terus melangkah maju |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
0 komentar
Post a Comment