[Pokemon OP] Rika Matsumoto - Mezase Pokemon Master Lyrics: Indonesian Translation

Mezase Pokemon Master Lyrics
めざせポケモンマスター 歌詞
Lirik Lagu Mezase Pokemon Master
 
RomanizedKanjiIndonesian
Mezase Pokemon Master
Matsumoto Rika

Lyricist: Toda Akihito
Composer: Tanaka Hirokazu

(Pokemon GETTO da ze~!)

Tatoe hi no naka mizu no naka
Kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka
Ano KO no SUKAATO no naka
(KYA~)

Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen dakedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!

MASARA TAUN ni sayonara BAI BAI
Ore wa koitsu to tabi ni deru
(Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e

Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo
(Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikiteru
Koitsu tachi ga iru

Tatoe hi no naka mizu no naka
Kusa no naka mori no naka
Tsuchi no naka kumo no naka
Ano KO no SUKAATO no naka
(Shitsuko~i!)

Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!

Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI
Mabuta wo tojireba yomigaeru
(Pikachuu??)
Honoo ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano BATORU ga

Kinou no teki wa kyou no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo
(Furui to wa nan ja~!)
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sou sa eien ni

Aa Akogare no 
POKEMON MASUTAA ni 
Naritai na naranakucha
Zettai natte yaru~!

Yume wa itsuka honto ni naru tte
Dare ka ga utatte ita kedo
Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni
Yume wa kanau mono

Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo
(Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikiteru
Koitsu tachi ga iru

Aa Akogare no 
POKEMON MASUTAA ni 
Naritai na naranakucha
Zettai natte yaru~!

Aa Akogare no 
POKEMON MASUTAA ni 
Naritai na naranakucha
Zettai natte yaru~!
めざせポケモンマスター
松本梨香

作詞:戸田昭吾
作曲:たなかひろかず

(ポケモン ゲットだぜーッ!)

たとえ 火の中 水の中
草の中 森の中
土の中 雲の中
あのコのスカートの中
(キャ〜)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

マサラタウンに さよならバイバイ
オレはこいつと 旅に出る
(ピカチュウ!)
きたえたわざで 勝ちまくり
仲間をふやして 次の町へ

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
(そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

たとえ 火の中 水の中
草の中 森の中
土の中 雲の中
あのコのスカートの中
(しつこ〜い!)

なかなか なかなか
なかなか なかなか 大変だけど
かならずGETだぜ!
ポケモンGETだぜ!

たたかいつかれて おやすみグッナイ
まぶたを閉じれば よみがえる
(ピカチュウ??)
炎が燃えて かぜが舞い
鳴き声とどろく あのバトルが

きのうの敵は きょうの友って
古い言葉が あるけれど
(古いとはなんじゃ〜っ!)
きょうの友は あしたも友だち
そうさ 永遠に

ああ あこがれの
ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
絶対なってやるーッ!

夢は いつか ホントになるって
だれかが歌って いたけど
つぼみがいつか 花ひらくように
夢は かなうもの

いつもいつでも うまくゆくなんて
保証はどこにも ないけど
(そりゃそうじゃ!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
こいつたちがいる

ああ あこがれの
ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
絶対なってやるーッ!

ああ あこがれの
ポケモンマスターに
なりたいな ならなくちゃ
絶対なってやるーッ!
Menggapai Pokemon Master
Rika Matsumoto

Lyricist: Akihito Toda
Composer: Hirokazu Tanaka

(Pokemon! Gotta catch 'em all!)

Meski di tengah api, di dalam air,
di tengah rumput, di dalam hutan,
di dalam tanah, di tengah awan,
di dalam rok anak cewek itu pun
(KYA~)

Memang, sangat, sangat, sangat
begitu sulit rasanya, namun
Aku pasti mendapatkannya!
Pokemon! Gotta catch 'em all! 
 
Pallet Town, Selamat tinggal Bye bye
Aku akan pergi bertualang bersama temanku ini
(Pikachuu!)
Meraih kemenangan dengan jurus-jurus andalan
Menambah teman dan pergi ke kota selanjutnya

Meski tak ada jaminan bahwa semuanya 
pasti akan selalu berjalan dengan lancar
(Memang itulah kenyataannya!)
Namun aku akan selalu berjuang dengan sepenuh hati
Karena ada mereka di sini
 
Meskipun di tengah api, di dalam air, 
di tengah rumput, di dalam hutan, 
di dalam tanah, di tengah awan,
di dalam rok anak cewek itu pun
(Dih, maksa deh!)

Memang, sangat, sangat, sangat 
begitu sulit rasanya, namun
Aku pasti mendapatkannya!
Pokemon! Gotta catch 'em all! 


Lelah karena bertarung. Selamat tidur, Good night
Aku akan kembali bersemangat ketika membuka mata
(Pikachuu??)
Lidah api berkobar, angin berdesir
Raungan pokemon berderu di pertarungan itu

Ada pepatah jadul yang berkata bahwa
Musuh kemarin adalah teman hari ini 
(Enak aja jadul~!)
Teman hari ini adalah sahabat esok hari
Ya, sekarang dan selamanya 
 
Aa Aku ingin menjadi
Pokemon Master yang begitu kukagumi
Aku harus menjadi Pokemon Master
Akan kubuktikan aku bisa menjadi Pokemon Master~! 

Seseorang pernah bernyanyi
Bahwa mimpi akan menjadi nyata suatu hari nanti
Bagai kuncup yang suatu hari mekar bersemi menjadi bunga
Mimpiku akan menjadi nyata

Meski tak ada jaminan bahwa semuanya  
pasti akan selalu berjalan dengan lancar 
(Memang itulah kenyataannya!)
Namun aku akan selalu berjuang dengan sepenuh hati
 
Karena ada mereka di sini
 
Aa Aku ingin menjadi 
Pokemon Master yang begitu kukagumi 
Aku harus menjadi Pokemon Master 
Akan kubuktikan aku bisa menjadi Pokemon Master~! 

Aa Aku ingin menjadi 
Pokemon Master yang begitu kukagumi 
Aku harus menjadi Pokemon Master 
Akan kubuktikan aku bisa menjadi Pokemon Master~! 


0 komentar

Post a Comment