Akiko Shikata - Toumei Nostalgia Lyrics: English & Indonesian Translations

Toumei Nostalgia Lyrics
 透明ノスタルジア 歌詞
Lirik
Lagu Toumei Nostalgia
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Transparent Nostalgia
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Yoshie Isogai

The transparent wind is blowing through
I can hear
the sound of rustling leaves is whispering
Let's search for our lost things!

My memories are loosening,
resounding like echo
blurred by
an odd smile

Flower petals gently fall

Soar high and dissolve
towards the azure sky
They also take away those beloved days
I've been believed and protected
with all my might

In this spinning cycle of time
My wish is nothing but one
To be cuddled gently
by the sunlight filtering through trees
that always close by my side

My tears are flowing endlessly
because this world is so kind to me
Hey, I already felt
the warmth of the miracle, too

Even the darkness of melancholy
engulfed my body
I realized, I'm not alone anymore
I'll stretch out my hands
I'll connect our hands
again and again

The fragments of distant hope
are trembling
Not for a long time yet, so strong
They send out a ray of smiling memories
along with indelible hopes

Let it spin and go around
surpass time and space
Hey, I want to dedicate
this bouquet of gratitude
to you, my beloved one

Now my heart is trembling
because I glad, I'm alive
Let's go back together to future

There's a rainbow-colored fish swim
inside the transparent light.
Where does it go
with its knitted lace fin?

I have found
our lost things
Toumei Nostalgia
Shikata Akiko

Lyricist: Shikata Akiko
Composer: Isogai Yoshie

Toumei na kaze ga fukinukete
Haototachi ga sasamekiau
Hora sagasou
Itsuka no nakushimono

Fusoroi na egao ga nijinde
Kodama no you hibikiau
Kioku ga
Hodoketeyuku

Hanabira fuwari

Sora no ao ni maiagari
Toketa
Zutto mamoritakute
Setsuni shinjiteta
Itoshii hibi wo tsurete

Meguri meguru
Toki no naka de
Itsumo soba ni ite kureta
Komorebi ga sotto
Tada yorisou youni

Tomedonaku namida afureru no wa
Kono SEKAI ga yasashii kara
Ano atataka na KISEKI wo
Nee boku wa mou shitteru

Kanashimi no yami ni
Nomaretemo
Boku wa mou hitori janai
Te wo nobasu
Te wo tsunagu
Mata nando demo

Tooi negai no KAKERA ga
Yureru
Tsuyoku hakanaku warau
Hikaru omoide to
Kienai kibou nosete

Maware maware
Toki wo koe
Arigatou no hanataba wo
Nee daisuki na
Kimi ni sasagetai yo

Ima kokoro ga furueru no wa
Ureshii kara ikiteru kara
Saa issho ni mirai e kaerou

Sukitootta hikari no naka
Niji-iro no sakana ga oyogu
REESU ami no obire uragaeshi
Doko e ?

Nakushimono wo
Mitsuketa yo
透明ノスタルジア
志方あきこ

作詞:磯谷佳江
作曲:志方あきこ

透明な風が 吹き抜けて
葉音たちが ささめきあう
ほら探そう 
いつかの失くし物

不揃いな笑顔が 滲んで
木霊のよう 響きあう
記憶が 
ほどけてゆく

花びら ふわり

空の蒼に舞い上がり
溶けた
ずっと守りたくて
切に信じてた
愛しい日々を連れて

めぐりめぐる
時の中で
いつも傍にいてくれた
木洩れ陽がそっと
ただ寄り添うように

とめどなく涙 溢れるのは
このセカイが やさしいから
あのあたたかな キセキを
ねえ 僕はもう 知ってる

哀しみの闇に
飲まれても
僕はもう ひとりじゃない
手を伸ばす
手を繋ぐ
また何度でも

遠い願いのカケラが
揺れる
強く儚く微笑う(わらう)
光る想い出と
消えない希望 乗せて

まわれまわれ
時を超え
ありがとうの花束を
ねえ 大好きな
君に捧げたいよ

いま心が 震えるのは
うれしいから 生きてるから
さあ一緒に 未来へ帰ろう

透き通った光の中
虹色の魚が泳ぐ
レース編みの尾ひれ翻し
何処へ?

失くし物を
見つけたよ
Nostalgia yang Samar
Akiko Shikata

Lyricist: Akiko Shikata
Composer: Yoshie Isogai

Angin tak kasat mata berhembus
Aku bisa mendengar
gemerisik suara dedaunan
Lekas carilah! Hal yang pernah kita hilangkan

Kenanganku lepas tercerai berai
bagai gaung
yang terus bergema
ternodai oleh senyuman kaku

Kelopak bunga jatuh dengan lembut

Terbang membubung tinggi
dan menghilang menuju langit biru
Ia turut membawa serta hari-hari berharga
yang telah dengan sekuat tenaga
kupercaya dan kulindungi selama ini

Dalam waktu yang terus bergulir ini
Harapanku hanya ada satu
Kuingin perlahan, diselimuti erat
oleh sinar mentari yang menembus pepohonan
yang selalu berada di sisiku

Aku tak dapat berhenti menangis
karena betapa ramahnya dunia ini kepadaku
Hei, Aku juga telah merasakan
betapa hangatnya anugerah itu

Meskipun tenggelam
dalam gelap gulita kesedihan
Namun, aku tahu, aku tak sendirian
Tangan ini akan kurentangkan,
akan kujalin kedua tangan kita
tak peduli berapa kali pun

Kepingan harapan yang jauh kian bergetar
Begitu fana namun dengan kuat
mencurahkan cahaya
akan kenangan yang tersenyum
dan juga harapan yang tak'kan pernah mati

Mengitarlah, berputarlah
lampauilah ruang dan waktu
Hei, kuingin mempersembahkan
Sebuket rasa terima kasih ini
bagimu yang kucintai

Sekarang, hatiku kian bergetar
karena aku bahagia, aku hidup di dunia ini
Lekaslah, ayo kita pulang ke masa depan

Di dalam cahaya transparan,
berenanglah seekor ikan pelangi
Kemana gerangan ia akan terbang,
dengan anyaman sirip rendanya?

Hal yang hilang itu
telah kutemukan



0 komentar

Post a Comment