Transparent Nostalgia Akiko Shikata
Lyricist: Akiko Shikata Composer: Yoshie Isogai
The transparent wind is blowing through I can hear the sound of rustling leaves is whispering Let's search for our lost things!
My memories are loosening, resounding like echo blurred by an odd smile
Flower petals gently fall
Soar high and dissolve towards the azure sky They also take away those beloved days I've been believed and protected with all my might
In this spinning cycle of time My wish is nothing but one To be cuddled gently by the sunlight filtering through trees that always close by my side
My tears are flowing endlessly because this world is so kind to me Hey, I already felt the warmth of the miracle, too
Even the darkness of melancholy engulfed my body I realized, I'm not alone anymore I'll stretch out my hands I'll connect our hands again and again
The fragments of distant hope are trembling Not for a long time yet, so strong They send out a ray of smiling memories along with indelible hopes
Let it spin and go around surpass time and space Hey, I want to dedicate this bouquet of gratitude to you, my beloved one
Now my heart is trembling because I glad, I'm alive Let's go back together to future
There's a rainbow-colored fish swim inside the transparent light. Where does it go with its knitted lace fin?
I have found our lost things
| Toumei Nostalgia Shikata Akiko
Lyricist: Shikata Akiko Composer: Isogai Yoshie
Toumei na kaze ga fukinukete Haototachi ga sasamekiau Hora sagasou Itsuka no nakushimono
Fusoroi na egao ga nijinde Kodama no you hibikiau Kioku ga Hodoketeyuku
Hanabira fuwari
Sora no ao ni maiagari Toketa Zutto mamoritakute Setsuni shinjiteta Itoshii hibi wo tsurete
Meguri meguru Toki no naka de Itsumo soba ni ite kureta Komorebi ga sotto Tada yorisou youni
Tomedonaku namida afureru no wa Kono SEKAI ga yasashii kara Ano atataka na KISEKI wo Nee boku wa mou shitteru
Kanashimi no yami ni Nomaretemo Boku wa mou hitori janai Te wo nobasu Te wo tsunagu Mata nando demo
Tooi negai no KAKERA ga Yureru Tsuyoku hakanaku warau Hikaru omoide to Kienai kibou nosete
Maware maware Toki wo koe Arigatou no hanataba wo Nee daisuki na Kimi ni sasagetai yo
Ima kokoro ga furueru no wa Ureshii kara ikiteru kara Saa issho ni mirai e kaerou
Sukitootta hikari no naka Niji-iro no sakana ga oyogu REESU ami no obire uragaeshi Doko e ?
Nakushimono wo Mitsuketa yo
| 透明ノスタルジア 志方あきこ
作詞:磯谷佳江 作曲:志方あきこ
透明な風が 吹き抜けて 葉音たちが ささめきあう ほら探そう いつかの失くし物
不揃いな笑顔が 滲んで 木霊のよう 響きあう 記憶が ほどけてゆく
花びら ふわり
空の蒼に舞い上がり 溶けた ずっと守りたくて 切に信じてた 愛しい日々を連れて
めぐりめぐる 時の中で いつも傍にいてくれた 木洩れ陽がそっと ただ寄り添うように
とめどなく涙 溢れるのは このセカイが やさしいから あのあたたかな キセキを ねえ 僕はもう 知ってる
哀しみの闇に 飲まれても 僕はもう ひとりじゃない 手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
遠い願いのカケラが 揺れる 強く儚く微笑う(わらう) 光る想い出と 消えない希望 乗せて
まわれまわれ 時を超え ありがとうの花束を ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
いま心が 震えるのは うれしいから 生きてるから さあ一緒に 未来へ帰ろう
透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ レース編みの尾ひれ翻し 何処へ?
失くし物を 見つけたよ
| Nostalgia yang Samar Akiko Shikata
Lyricist: Akiko Shikata Composer: Yoshie Isogai
Angin tak kasat mata berhembus Aku bisa mendengar gemerisik suara dedaunan Lekas carilah! Hal yang pernah kita hilangkan
Kenanganku lepas tercerai berai bagai gaung yang terus bergema ternodai oleh senyuman kaku
Kelopak bunga jatuh dengan lembut
Terbang membubung tinggi dan menghilang menuju langit biru Ia turut membawa serta hari-hari berharga yang telah dengan sekuat tenaga kupercaya dan kulindungi selama ini
Dalam waktu yang terus bergulir ini Harapanku hanya ada satu Kuingin perlahan, diselimuti erat oleh sinar mentari yang menembus pepohonan yang selalu berada di sisiku
Aku tak dapat berhenti menangis karena betapa ramahnya dunia ini kepadaku Hei, Aku juga telah merasakan betapa hangatnya anugerah itu
Meskipun tenggelam dalam gelap gulita kesedihan Namun, aku tahu, aku tak sendirian Tangan ini akan kurentangkan, akan kujalin kedua tangan kita tak peduli berapa kali pun
Kepingan harapan yang jauh kian bergetar Begitu fana namun dengan kuat mencurahkan cahaya akan kenangan yang tersenyum dan juga harapan yang tak'kan pernah mati
Mengitarlah, berputarlah lampauilah ruang dan waktu Hei, kuingin mempersembahkan Sebuket rasa terima kasih ini bagimu yang kucintai
Sekarang, hatiku kian bergetar karena aku bahagia, aku hidup di dunia ini Lekaslah, ayo kita pulang ke masa depan
Di dalam cahaya transparan, berenanglah seekor ikan pelangi Kemana gerangan ia akan terbang, dengan anyaman sirip rendanya?
Hal yang hilang itu telah kutemukan
|
0 komentar
Post a Comment