Yui Aragaki - heavenly days Lyrics: Indonesian Translation


heavenly days Lyrics
heavenly days 歌詞
Lirik Lagu heavenly days
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
heavenly days
Aragaki Yui

Mezamashi ga naru
Mae ni okite toki wo tomeru
Omoidaseru no wa
Mou nanto naku dakedo kimi no koto

Ichiokubun no kimi ni aeta
Kiseki nankamo
Itsu no manika wasurechau kana
Wasureta koto sae mo kitto
Wasurete shimau no

heavenly days
Mune no poketto no heya
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo
Mada sukoshi atatakai
Ano hibi ni kagi wo kakete

Aruki tsukarete suwarikonde
Tohou ni kurete
Kanawanai yume "unmei" toka
Futari nara ieta
Kaisatsuguchi de
Ienakatta iitakatta
'Arigatou' tte kotoba wa tabun
Sayonara' yori mo
Kanashii kotoba ni omou no

heavenly days
Umaku waraeteta kana
Saigo no KIZUSHIIN
Furueru kimi no te mo nigire nakatta
Namida sae ochi nakatta
Hitoribocchi ni nari
Ima sara afuredasu yo

heavenly days
Mune no poketto no heya
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo
Te wo nobashite mite mo
Koko ni wa mou inai yo
Atarashii hikari no shita
Arukidasu yo
heavenly days
新垣结衣

目覚ましが鳴る 
前に起きて 時を止める
思い出せるのは 
もうなんとなくだけど君の事

一億分の 君に会えた 
奇跡なんかも
いつの間にか 忘れちゃうかな?
忘れた事さえもきっと 
忘れてしまうの

heavenly days
胸のポケットの部屋
君の 消えた ぬくもりを探すよ
もう二度と 君を想うことはなくても
まだ少し暖かい 
あの日々に鍵をかけて

歩き疲れて 座り込んで 
途方に暮れて
叶わない夢 『運命』とか
二人なら言えた
改札口で 
言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って 言葉は多分
「さよなら」よりも
悲しい言葉に思うの

heavenly days
うまく笑えてたかな?
最後の キスシーン 
震える君の手も握れなかった 
涙さえ落ちなかった
一人ぼっちになり 
今さら溢れ出すよ

heavenly days
胸のポケットの部屋
君の 消えた ぬくもりを探すよ
もう二度と 君を想うことはなくても
手を伸ばしてみても
ここにはもう居ないよ
新しい光の下 
歩き出すよ
Hari-Hari yang Sangat Menyenangkan
Yui Aragaki

Sebelum beker berdering
Aku terbangun, menghentikan waktu
Bukan hal lain yang kuingat,
Namun hanya dirimu

Bisa bertemu dengan ratusan juta sisimu
adalah suatu keajaiban bagiku
Kelak, akankah dirimu lekang dari ingatan?
Pasti, akan terlanjur kulupa, 
Bahwa aku telah melupakanmu

Hari – hari yang sangat menyenangkan
Di dalam relung sudut hatiku
Kucari kehangatanmu yang telah sirna
Meski aku tak akan lagi mengenang dirimu
Kehangatan yang tersisa dari hari itu
Akan kukunci di dalam hatiku

Lelah berjalan, aku duduk menepi
Dan bingung sendiri
Andai kita berdua,
Takdir dan mimpi yang tak terwujudkan, 
Pasti akan kita bicarakan
Di pintu masuk,
Tak kuungkap yang ingin kukatakan
Mungkin, kata “Terima kasih”
Terdengar lebih pedih daripada “Selamat tinggal”

Hari – hari yang sangat menyenangkan
Dapatkah aku tertawa lepas kini?
Di tempat terakhir kita berciuman
Tak kugenggam tanganmu yang bergetar
Bahkan airmata pun tak keluar
Kini aku sendiri,
Dan baru sekarang airmataku mengalir

Hari – hari yang sangat menyenangkan
Di dalam relung sudut hatiku
Kucari kehangatanmu yang telah sirna
Meski aku tak akan lagi mengenang dirimu
Kucoba merentangkan tangan ini
Tak ada lagi yang tersisa di sini
Aku kan mencoba berjalan lagi
Di bawah cahaya yang baru



0 komentar

Post a Comment