Aimer - Stars in the rain Lyrics: English & Indonesian Translations

Stars in the rain Lyrics
Stars in the rain 歌詞
Lirik Lagu Stars in the rain
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Stars in the rain
Aimer

Lyricist: aimerrhythm・Jamil Kazmi
Composer: Taka

So close so far
I believe, we have closed our eyes
Rainbows or stars
Forever, I can't find them

Right now, passing through the town
Without opening the umbrella
Having no destination

And then, in the midst of frozen rain
We just don't want to lose
these weeping dreams anymore
Two of us, getting close to each other

Tonight may be, we'll see
the stars in the rain…

So close so far
Miles away, right past what I know
Rainbows of stars
How could I ever be afraid…

Out of my window
I found a reason to breathe
Beyond the bright lights
It shows

When it's all over I see
I just want to hold onto this dream
We're going in circles again
I wouldn't trade it for anything

Tonight maybe, we'll see
the stars in the rain…

Rainbows or stars
Forever, I can't find them

In the midst of frozen rain
We just don't want to lose
these weeping dreams anymore
Two of us, getting close to each other
 
Tonight may be, we'll see 
the stars in the rain…
Stars in the rain
Aimer

Lyricist: aimerrhythm・Jamil Kazmi
Composer: Taka

So close so far
Kitto me wo tojita ndarou
Rainbows or stars
Zutto mitsukerarenakute

Machi wo ima
Kasa mo sasazu ni
Ate mo nakute

Soshite kogoesou na ame ni
Mata nakisou na yume wo
Tada nakusanai youni
Kata yoseatta futari

Tonight may be, we'll see
the stars in the rain…

So close so far
Miles away, right past what I know
Rainbows of stars
How could I ever be afraid…

Out of my window
I found a reason to breathe
Beyond the bright lights
It shows

When it's all over I see
I just want to hold onto this dream
We're going in circles again
I wouldn't trade it for anything

Tonight maybe, we'll see
the stars in the rain…

Rainbows or stars
Zutto mitsukerarenakute

Kogoesou na ame ni
Mata nakisou na yume wo
Tada nakusanai youni
Kata yoseatta futari

Tonight may be, we'll see
the stars in the rain…
Stars in the rain
Aimer (エメ)

作詞: aimerrhythm・Jamil Kazmi
作曲: Taka

So close so far
きっと 目を 閉じたんだろう
Rainbows or stars
ずっと見つけられなくて

街を今 
傘もささずに 
宛てもなくて

そして 凍えそうな雨に 
また泣きそうな夢を
ただ 失くさないように 
片寄せあった二人

Tonight may be, we'll see
the stars in the rain…

So close so far
Miles away, right past what I know
Rainbows of stars
How could I ever be afraid…

Out of my window
I found a reason to breathe
Beyond the bright lights
It shows

When it's all over I see
I just want to hold onto this dream
We're going in circles again
I wouldn't trade it for anything

Tonight maybe, we'll see
the stars in the rain…

Rainbows or stars
ずっと見つけれなくて

凍えそうな雨に 
また泣きそうな夢を
ただ 失くさないように 
片寄せあった二人

Tonight may be, we'll see
the stars in the rain…
Stars in the rain
Aimer

Lyricist: aimerrhythm・Jamil Kazmi
Composer: Taka

Begitu jauh, begitu dekat
Kita pasti sudah menutup mata
Pelangi ataupun bintang
Selalu tak bisa kutemukan

Sekarang, kita menyusuri kota
Tanpa membuka payung
Tanpa arah menuju

Dan kemudian, di tengah hujan yang membeku
Kita hanya berharap agar tak kehilangan lagi
mimpi yang hampir menangis ini
Berdua, kita saling mendekat

Mungkin malam ini, kita akan melihat
Bintang-bintang di tengah hujan...

Begitu jauh, begitu dekat
Beribu mil, melampaui jarak yang kutahu
Pelangi dari bintang-bintang
Bagaimana bisa aku pernah merasa takut...

Jauh di luar jendelaku,
Kutemukan alasan 'tuk bernapas
Melampaui sinar terang
Hal itu pun jelas terlihat

Ketika hal itu berakhir, aku paham
bahwa kuhanya ingin mempertahankan mimpi ini
Kita kembali berputar saja, sia-sia
dan aku tak'kan menukar mimpi ini demi apapun

Mungkin malam ini, kita akan melihat 
Bintang-bintang di tengah hujan...

Pelangi maupun bintang-bintang
Selalu tak bisa kutemukan

Di tengah hujan yang membeku
Kita hanya berharap agar tak kehilangan lagi
mimpi yang hampir menangis ini
Berdua, kita saling mendekat

Mungkin malam ini, kita akan melihat 
Bintang-bintang di tengah hujan...
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



No comments:

Post a Comment