| Romanized | Kanji | Indonesian |
Sakasama no Chou | 逆さまの蝶とりはとりとめもない泳げればいい波のように伝えるメロディ In this Craziness, | Kupu-Kupu Terbalikterbang menuju ke arah sang cahayaDi dalam cermin,aku memotong rambutku bersamamuSuara langkah kaki bergemadari lorong sekolah di tengah pelajaranDiikuti oleh suara hujanyang tak jua kunjung redaseperti yang kita rasakanBisa menjadi buah yang manis,bisa juga menjadi buah beracunHari ini pun hujan turun,dan aku ingin menghubungkanlangit hari ini dengan langit kala itudan ketidaktentuan iniAkankah ada kenangan akan diri kitatertinggal entah di manadalam hati setiap insan yang ada di dunia?Kau telah menganugerahkanku kehidupanSampai mana gerangankita bisa melindungisecercah perasaan ini?wahai kupu-kupu terbalikkita saling berkirim pesanMeski terbawa oleh arus,cobalah untuk berenangSuara berisik orang -orang yang tak hentinya berbicaraterdengar bagaikan suara deburan ombakMelodi yang mengalir iniIrama merdu yang begitu lembut,hingga membuatku ingin menangisHujan selalu saja turunKuingin selalu berharap bahwa masa kini akan terus berlanjut hingga masa depan nanti dan ketidaktentuan ini tertinggal entah di mana dalam setiap wujud yang ada di dunia? Kau telah menganugerahkanku kehidupan Sampai mana gerangankita bisa melindungi setiap wujud itu?terlukiskan oleh kata-kataAda juga tempat yang tak'kan pernah bisatercapai oleh manusia,tak peduli seberapa keras manusia mencobauntuk mengulurkan tangan mereka selama masih hidupAku sangat suka dan menghargaiperasaan setiap insan yang tak dapat mengungkapkan perasaannya dengan kata-kata dan tak'kan pernah berubah selamanya dan ketidaktentuan ini Akankah ada kenangan akan diri kitatertinggal entah di mana dalam hati setiap insan yang ada di dunia?Kau telah menganugerahkanku kehidupanSampai mana gerangan kita bisa melindungi secercah perasaan ini? |
Home /
Anime /
Jigoku Shoujo /
SNoW /
[Jigoku Shoujo OP] SNoW - Sakasama no Chou Lyrics: Indonesian Translation
[Jigoku Shoujo OP] SNoW - Sakasama no Chou Lyrics: Indonesian Translation
Share this
Related Articles :
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2016
(74)
-
▼
March
(25)
- [Akagami no Shirayuki Hime OP02] Saori Hayami - So...
- [Akatsuki no Yona ED02] Akiko Shikata - Akatsuki L...
- [Oregairu SNAFU TOO! OP] Nagi Yanagi - Harumodoki ...
- [Oregairu SNAFU OP] Nagi Yanagi - Yukitoki Lyrics:...
- clear - From Y to Y Lyrics: Indonesian Translation
- Tomohisa Sako - Fire◎Flower Lyrics: Indonesian Tra...
- [Pokemon XY OP03] Tomohisa Sako - Getta Ban Ban Ly...
- Kento Nakajima - Forever L Lyrics: English & Indon...
- [Jigoku Shoujo Futakomori OP] SNoW - NightmaRe Lyr...
- [Jigoku Shoujo OP] SNoW - Sakasama no Chou Lyrics:...
- Sayuri - Fuusen Lyrics: English & Indonesian Trans...
- [Pokemon OP] Rika Matsumoto - Mezase Pokemon Maste...
- [Noragami Aragoto ED] Tia - Nirvana Lyrics: Indone...
- [Noragami ED] Tia - Heart Realize Lyrics: Indonesi...
- [BokuMachi OP] ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: L...
- Sayuri - Hikari to Yami Lyrics: English & Indonesi...
- Sayuri - Raise de Aou Lyrics: English & Indonesian...
- Goose house - Perfume Lyrics: English & Indonesian...
- Miku Hatsune - Sakura no Ame Lyrics: Indonesian Tr...
- [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinji...
- Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Tr...
- Miho Komatsu - Kaze ga Soyogu Basho Lyrics: Indone...
- ANFLA - battle ballad Lyrics: English & Indonesian...
- lecca - TSUBOMI feat. Kusuo Lyrics: English & Indo...
- [One Piece ED01] Maki Otsuki - memories Lyrics: En...
-
▼
March
(25)
Powered by Blogger.


0 komentar
Post a Comment