The Flower Bud of Dreams THREE
Lyricist: Yumi Iwaki Composer: Masaru Yokoyama
Upon a small flower, that swaying by breeze Suddenly, I thought about you It was a bookmark of memories, a fragrance I know for long that I missed so much
Right now, now I feel you Feel your heart As if a faint warmth that stand by my side May it never break, as the time passes I'll secretly lock it inside my heart
Since a certain distant days, I was scattering my wishes upon the shining star "Bye, see you next day" That was our promise right here, in our place
Yes, now, right now I start to believe Wishes begin to overflow throughout this world As if a single connected constellation When we join our hands, We have touched the figure of dreams
Like a flower bud, You've laughed Played by frozen fingertips, that melody imparts into a song and flowing to reach us
I want to protect you... That's what I've thought Simply from the bottom of my heart
That's why now, right now I can feel Wishes begin to overflow throughout this world As if a single connected constellation When we join our hands, We have found the figure of dreams
We have found The flower bud of dreams | Yume no Tsubomi THREE
Lyricist: Iwaki Yumi Composer: Yokoyama Masaru
Kaze ni yureteita Chiisana hana ni Futto kimi wo omotta yo Sore wa natsukashii Kioku no shiori Zutto shitteru nioi
Kimi wo ima ima kanjiru Sono kokoro goto Soba ni iru youna Awai nukumori Jikan no sugi yuku mama ni Kowarenai youni Mune ni sotto shimatta yo
Toaru mukashi kara Hikari ga todoku Hoshi ni negai chiribamete "Jaa ne mata ashita" Yakusoku shita yo Koko de bokura no basho de
Sou da ima ima shinjiru Kono sekaijuu Afuredasu omoi Tatta hitotsu no Tsunagatta seiza mitai Te wo tsunaidara Yume no KATACHI Sawatta yo
Tsubomi mitai ni Kimi ga waratta Kajikamu yubisaki de Tsutaeru ano MERODII Bokura ni nagarete
Mamoritai... Sou omotta Tada kokoro kara
Dakara ima ima kanjiru Kono sekaijuu Afuredasu omoi Tatta ichido no Tsunagatta deai mitai Te wo tsunaidara Yume no KATACHI Mitsuketa yo
Yume no tsubomi Mitsuketa yo | 夢の蕾 THREE
作詞:岩城由美 作曲:横山克
風に揺れていた 小さな花に ふっと君を 思ったよ それは懐かしい 記憶のしおり ずっと 知ってる匂い
君を今 今感じる その心ごと そばにいるような 淡いぬくもり 時間の過ぎ行くままに 壊れないように 胸にそっと 仕舞ったよ
とある昔から 光が届く 星に願い 散りばめて 「じゃあね また明日」 約束したよ ここで 僕らの場所で
そうだ今 今信じる この世界中 溢れ出す想い たったひとつの 繋がった星座みたい 手をつないだら 夢のカタチ 触ったよ
蕾みたいに 君が笑った かじかむ指先で 伝えるあのメロディー 僕らに流れて
守りたい… そう思った ただ心から
だから今 今感じる この世界中 溢れ出す想い たった一度の 繋がった出会いみたい 手をつないだら 夢のカタチ 見つけたよ
夢の蕾 見つけたよ | Kuncup Sang Mimpi THREE
Lyricist: Iwaki Yumi Composer: Masaru Yokoyama
Ketika memandangi bunga kecil yang terayun oleh angin Tiba-tiba, aku terpikir tentangmu Sebuah pembatas kenangan yang begitu kurindukan Aroma yang kukenal sejak lama
Sekarang juga, kumerasakan dirimu Merasakan seluruh hatimu Bagaikan secercah kehangatan yang selalu berada di sisi Perlahan ku'kan menguncinya di dalam hati Agar tak hancur seiring dengan berlalunya sang waktu
Semenjak dahulu kala, selalu kutaburkan harapanku pada bintang gemintang yang berkilauan "Bye, sampai nanti, ya" Kita telah berjanji di sini Di tempat milik kita bersama ini
Ya, sekarang aku percaya pada harapan yang mengalir ke seluruh penjuru dunia ini Bagaikan suatu gugusan bintang yang saling terjalin satu sama lain Ketika kita saling bergenggaman tangan Kita telah menyentuh Roman sang mimpi Kau tertawa
Bagaikan kuncup bunga Dengan jemari yang membeku Melodi yang kau lantunkan itu akan mengalir, mencapai kita semua Kuingin melindungimu... Hanya itulah yang kupikirkan Jauh dalam lubuk hatiku
Karena itu, sekarang aku merasakan Harapan yang mengalir ke seluruh penjuru dunia ini Bagaikan suatu gugusan bintang yang saling terjalin satu sama lain Ketika kita saling bergenggaman tangan Kita telah menyentuh Roman sang mimpi
Kita telah menemukan Kuncup-kuncup sang mimpi |
No comments:
Post a Comment