English | Romanized | Kanji | Indonesian |
That was Like a Glimmer of Light who have seen your past and future your sadness and happiness Every little part of them meant to become kinder as the childhood me... There's something yonder awaits for me Nobody knows that snow was falling that strongly engraved in my heart The song of this world that makes you smile I'll seize it back Whatever the room, the clock is always slightly off that cross paths the words with both of my hands that fell before I reach you out I decide I want to break you This world is in the valley of dream as the precious one have twisted with these powerless hands of mine try to struggle toward a glimmer of light to the future sketched in your song I believe that a warm place beyond doubt is exist Nights when those gentleness that were eaten by loneliness start to be covered by white snow that light a small fire inside my heart Your song as if a glimmer of light that awakes from the darkness of this world Every little thing about you... | Sore wa Chiisana Hikari no Youna Boku no mama ni Kono sekai no uta Kujiketa ryoute de Kimi no hoho ni fureta Atatakai basho ga Chiisana hi wo tomosu | それは小さな光のような 僕のままに この世界の歌 くじけた両手で 君の頬に触れた あたたかい場所が 小さな火を灯す | Hal Itu Bagaikan Secercah Cahaya yang telah melihat masa lalumu dan masa depanmu kesedihanmu dan kegembiraanmu Segalanya berarti menjadi semakin rendah hati Namun aku masih tetap sama seperti masa kanak-kanak dulu... ...yang selalu berpikir ingin melindungimu Meskipun terbangun dari kegelapan Sesuatu nun jauh di sana tengah menungguku Di tengah kota yang menyembunyikan kita berdua Tak ada yang tahu bahwa salju pernah turun Engkau bagaikan bekas luka terdalam yang pernah tergores di dalam hatiku Lagu dunia ini yang membuatmu tersenyum pasti sedikit tidak pas Kita ini selalu saja, menjadi roda gigi yang berselisih paham Sok menjadi pahlawan Dengan kedua tangan yang terluka sebelum meraih dirimu aku menyentuh pipimu Di lembah mimpi, dunia ini tengah terpenuhi dengan harapan hitam sebagai yang tersayang telah sakit terkilir dengan tangan tanpa tenaga ini mencoba berjuang dengan susah payah menuju ke secercah cahaya menuju masa depan yang kau lantunkan Kupercaya bahwa tempat yang hangat tiada tara itu benar adanya Malam ketika kebaikan yang tertelan oleh kesepian kian terkubur dalam putihnya sang salju Kau bagaikan luka lama yang akan menyalakan secercah api di dalam hatiku ini Lagumu bagaikan secercah cahaya yang terbangun dari kegelapan dunia Segalanya tentang dirimu... |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
No comments:
Post a Comment