OFFICIAL LYRICS
typed by myself from the booklet
I've bought How-Low-Hello's single XDD
歌詞カードの公式歌詞
[2015.09.26]
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Towards Paradise Misa Nishimori (CV.Maaya Uchida) far, far harder than ever before I know, you'd scold me again, if I told you such things is something cruel to the extend they can't disagree I've been holding in my heart and one day I'd like to show it to you As I lost something that I couldn't feel again, All you could do was intently gazing something beyond those faraway clouds that there will be a paradise we can reach I breathed in freezing air with all my might we've come this far about the road we've stepped on Those memories were so vague yet full of joy And we'd be fine as long as we still have them and longing for something that would never become true again it's just two of us, covered with dirt to the paradise where even you could smile we must quicken our paces for a bit we must quicken the tick of time for a little that I couldn't feel again, All you could do was intently gazing something beyond those faraway clouds that there will be a paradise we can reach of zillion smiles I've until now | Rakuen Made Iya hodo shitteru to Itsuka misetai mono ga aru Zutto kono mune ni Fureru koto nai Shiawase datta kioku Ii to iu Kanaerarenai Fureru koto nai | 楽園まで | Hingga ke Surga Misa Nishimori (CV.Maaya Uchida) bahwa perjalanan ini akan menjadi lebih, lebih sulit dibanding sebelumnya Kau pasti akan memarahiku lagi kehidupan itu sendiri sungguhlah kejam hingga mereka tak bisa mengelaknya Ada hal yang selalu kusimpan jauh di dalam hatiku dan suatu hari akan kuperlihatkan kepadamu yang tak'kan pernah kurasakan lagi Kau hanya bisa memandangi sesuatu di balik awan nun jauh di sana bahwa ada surga yang bisa kita capai di sana kuhirup dinginnya udara pagi dengan sekuat tenaga, bahkan tersedak karenanya Jika kita mencoba untuk berbalik ke belakang, kita telah sampai sejauh ini dan kucoba untuk sedikit memikirkan jarak yang telah kita tempuh selama ini namun penuh dengan kebahagiaan dan semua akan baik-baik saja apabila kita masih mengingatnya dan mendambakan suatu hal yang tak'kan pernah lagi terkabulkan kita berdua di sini, ternodai oleh tanah Namun kini, kuingin mempercayai bahwa ada surga dimana kau bisa tertawa Percepat sedikitlah langkahmu, agar esok kita bisa melihat lautan Percepat sedikitlah sang waktu, agar kita tak menyesali hari yang berlalu yang tak'kan pernah kurasakan lagi Kau hanya bisa memandangi sesuatu di balik awan nun jauh di sana bahwa ada surga yang bisa kita capai di sana jutaan senyuman yang kumiliki hingga kini |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
No comments:
Post a Comment