[One Piece ED01] Maki Otsuki - memories Lyrics: English & Indonesian Translations

 Let me sink into nostalgic memories from this song.
For those who grow up with One Piece,
this song is truly sad T^T
   


 memories Lyrics
memories 歌詞
Lirik Lagu memories
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
memories
Maki Otsuki

Lyricist: Maki Otsuki
Composer: Junta Mori
Arrangement: Junta Mori

When I was a little child,
inside my mind 
was full of treasure map
A map of a miraculous place
that I've been searching for long
and I wish not to lose 
to some strangers I don't know

But now,
My days are full of dust
Since when I wonder, 
I just give up everything in my life
to the time

If this world changes,
Please take me back to the times
when I still don't know anything
So my memories never fade away

Since I was a little child,
I was always singing a song 
to give some warmth
to my dreaming heart
Together, we were imitating
a secret melody
And I hope next time,
we could play it softer than before

But now,
my days are full with sighing
No one of us could even seize
our true own dreams

If the times roll back,
Please take me back to the times
when I was barely know what are tears
So this painful feeling 
couldn't catch me up

If this world changes, 
Please take me back to the times
when I still don't know anything
So my memories never fade away


Please take back
So this painful feeling 
couldn't catch me up
memories
Maki Otsuki

Lyricist: Otsuki Maki
Composer: Mori Junta
Arrangement: Mori Junta

Chisana koro ni wa
Takara no chizu ga
Atama no naka ni ukandeite
Itsudemo sagashita
KISEKI no basho wo
Shiranai dareka ni
Makenai youni

Ima de wa
Hokori darake no mainichi
Itsu no hi ka
Subete no
Toki ni mi wo makaseru dake

Moshimo sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte
Omoide ga iro asenai youni

Chiisana koro kara
Uta wo utatte
Yume miru kokoro 
Atatameteta
Minna de maneshita
Himitsu no MERODII
Kondo wa jouzu ni
Kikoeru youni

Ima de wa
Tameiki tsuite bakari de
Dare mo mada hontou no
Yume sae tsukamenai mama

Moshimo jidai ga modoru no nara
Namida wo shitta koro no watashi ni
Tsurete itte
Setsunasa ga 
Oitsukanai youni

Moshimo sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte
Omoide ga iro asenai youni

Tsurete itte
Setsunasa ga 
Oitsukanai youni
memories
大槻真希

作詞:大槻真希
作曲:森純太
編曲:森純太  

小さな頃には
宝の地図が
頭の中に浮かんでいて
いつでも探した
キセキの場所を
知らない誰かに
負けないように

今では
ほこりだらけの毎日
いつの日か
すべての
時に身を委せるだけ

もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって
思い出が色あせないように

小さな頃から
歌を唄って
夢見る心
あたためてた
みんなで真似した
秘密のメロディー
今度は上手に
聞こえるように

今では
ため息ついてばかりで
誰もまだ本当の
夢さえつかめないまま

もしも時代が戻るのなら
涙を知った頃の私に
連れていって
せつなさが
追いつかないように

もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって
思い出が色あせないように

連れていって
せつなさが
追いつかないように
memories
Maki Otsuki

Lyricist: Maki Otsuki
Composer: Junta Mori
Arrangement: Junta Mori

Kala aku masih kecil,
di dalam pikiranku selalu saja terbayang
peta-peta harta karun
Peta dengan tempat menakjubkan
yang sudah kucari sejak lama
dan aku selalu berharap tak'kan pernah kalah
dari siapapun, apalagi mereka yang tak kukenal

Namun kini,
Hari-hariku penuh dengan debu
Entah sejak kapankah,
Aku hanya menyerahkan 
segala sesuatu dalam hidupku pada sang waktu

Seandainya dunia ini berubah,
Kumohon bawalah aku kembali ke masa,
kala aku belum mengenal apa-apa
Agar kenanganku tak lekang oleh waktu

Semenjak kecil,
Aku selalu menyanyikan lagu
untuk memberikan kehangatan
bagi hatiku yang penuh dengan impian
Melodi rahasia 
yang kita lantunkan bersama
Kali ini kita pasti bisa
memperdengarkannya dengan lebih merdu

Namun kini,
Hari-hariku penuh dengan keluh kesah
Bahkan tak seorang pun 
telah menggapai mimpi yang diangankannya

Seandainya waktu berputar kembali,
Kumohon bawalah aku ke masa
kala aku baru mengenal apa itu air mata
Agar kepedihan ini 
tak'kan bisa membelenggu diriku lagi

Seandainya dunia ini berubah, 
Kumohon bawalah aku kembali ke masa,
kala aku belum mengenal apa-apa 
Agar kenanganku tak lekang oleh waktu

Bawalah aku kembali
Agar kepedihan ini 
tak'kan bisa membelenggu diriku lagi


0 komentar

Post a Comment