Awawaw it's all my favorite singers and composer
combined into one masterpiece
It must be called the true heavenly collaboration (haha)
Aimer has made her promise come true to do collaboration with chelly XDD
combined into one masterpiece
It must be called the true heavenly collaboration (haha)
Aimer has made her promise come true to do collaboration with chelly XDD
[2016.03.30]
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Hiroyuki Sawano Even if the star of sky that unites you into one is beckoning a single twinkling sound But all of your dreams will only get drenched by the same downpour Merely a parched light I'm getting sick of following an answer beyond the endless daybreak without sun I've seized my daydream you've shouted and recited both of our glory and tardy story But not even a sound could pass through the ruined tunnel in order to light a fire we need to suit a matching piece with the surroundings, but It's just the same like a shapeless lie Nothing more than awards that lined up neatly but ended up abandoned Bunches of irritations that collected inside a box are waiting for their turns to expose themselves, to deceive humans with false goal Even if your dreams have lost their way But I'll keep singing, stretch you a bridge That's why we need silencein order to ring side by side my pace to anywhere Passing townscapes will bring me faraway to the yonder along with my last true love that couldn't be conyeved There're awaken resistances and outdated urges These cry & dream have broken into pieces They're nothing but a gate towards ideals into tumultuous noise But I'll keep singing and toss away this rudder in order to resound Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come Don't be afraid, Daybreak has come | ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Sawano Hiroyuki Kimi wo Tsunagu sora no hoshi ga Eikou ga Koe mo kugurenai Tomosu tame to PAZURU no youni Hitsuyou to shite mo Itsuwari to onaji da Narabu dake no shou Soroeta iradachi Machisarashi Yoko de hazurete mo Hashi wo kakeyou Narasu tame to Katagawa ni sotta RIZUMU Owari no ai to Tooku e Hizumikake no IMEEJI ni Oborehashaide mo Kaji wo suteyou Hibiku tame to | ninelie (ナインリィ) Aimer with chelly (EGOIST) 作詞:澤野 弘之 君を 待ちさらし | ninelie Aimer with chelly (EGOIST)
Lyricist: Hiroyuki Sawano Meski sang bintang angkasa yang menjalin dirimu menjadi sempurna telah mengisyarakatkan suara pertanda Namun segala mimpimu hanya akan terguyur oleh derasnya hujan yang sama, menjadi cahaya yang gersang, mengering untuk mengalahkan lawan Yang kutemukan di balik fajar tanpa sang mentari adalah pagi hari yang lebur T'lah kuraih angan-angan dengan tanganku ini Tak peduli seberapa jauh telah kau kumandangkan kejayaan dan juga kisah kita yang terlambat, namun gema suara ini tak'kan pernah bisa melewati terowongan yang telah runtuh Karena itu, kita perlu diam seribu bahasa demi mengobarkan api harapan menyala
kita perlu mencari bagian yang cocok, untuk menyesuaikan diri dengan sekeliling Namun hal itu sama saja, dengan dusta tak berwujud Hanyalah sekadar piala penghargaan yang tersusun rapi namun terbuang sia-sia yang terkumpul di dalam kotak, tengah menunggu giliran untuk menampakkan dirinya, memperdaya manusia dengan tujuan fana seiring bertambahnya usia Namun ku 'kan terus menyanyi, membentangkan jembatan bagimu Karena itu, kita perlu diam seribu bahasa, 'tuk bisa berkumandang nantinya mengiringi langkahku hingga ke mana pun, Pemandangan kota yang berlalu, 'kan membawaku hingga jauh ke sana bersama dengan cinta terakhirku Di dalam gambaran distorsi yang tak terperi Perlawanan telah bangkit kembali Dorongan nurani yang tertinggal oleh zaman Hanyalah sekadar pintu menuju kesempurnaan Meski kota tengah tenggelam bahagia dalam riuh gegap gempita dan membuang kemudi ini Karena itu, kita perlu untuk diam seribu bahasa 'tuk bisa bergema nantinya Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing Janganlah takut, Sang fajar t'lah menyingsing |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
TLN:
About the title of the song, ninelie is read like this, "NAINRII"
ninelie = kyuu uso = kyuuso 窮鼠 = cornered rat
(abandoning hope and just fighting for your life
between the walls of this savehold)
*just another theory from a fan credits to TheHollowShrine from myanimelist
(really thanks, so Sawano-sensei's thought)
I want to add my thought, too
ninelie = ku uso = kuuso/kuusou = 空想 = daydream
Sudden thought after listened to Spica
(haha this one is so Aimer, maybe impossible)
[2016.05.11]
No comments:
Post a Comment