Faye Wong - Eyes on Me Lyrics: Indonesian Translation

-featured in FINAL FANTASY VIII-
 Eyes on Me Lyrics
Eyes on Me 歌詞
Lirik Lagu Eyes on Me
 
English LyricsIndonesian
Eyes on Me
Wong Faye

Whenever I sang my songs
On the stage, on my own
Whenever I said my words
Wishing they would be heard

I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
of this tiny little bar

My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no

I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Did you ever know
That I have mine on you?

Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down

Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer

So let me come to you
Close as I wanna be
Close enough for me
to feel your heart beating fast

And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me?
Did you ever know
that I have mine on you?

Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
or pain if that's what it is

How can I let you know
I'm more than a dress and a voice?
Just reach me out then
You would know that you're not dreaming

Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down

Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer
Perhatikan Aku
Faye Wong

Kala kunyanyikan laguku
Sendiri, di atas panggung
Kala kulantunkan kata-kataku
Kuharap mereka dapat terdengar olehmu

Kulihat engkau tersenyum padaku
Nyatakah itu atau hanya sekadar fantasi?
Engkau selalu di situ,
Di pojok bar kecil ini

Malam terakhirku di sini, untukmu
Sekali lagi, dengan lagu bahari yang sama
Malam terakhirku disini, bersamamu?
Mungkin iya, mungkin juga tidak

Aku suka caramu
yang malu-malu menatapku
Tahukah engkau,
bahwa aku juga sedang memperhatikanmuu?

Kasih, di sanakah engkau
dengan raut wajahmu
Seakan tak pernah tersakiti
Seakan tak pernah bersusah hati

Haruskah aku menjadi
orang yang mencubitmu lembut namun pasti
dan jika engkau mengerutkan dahi,
Aku tahu engkau bukanlah sekadar pemimpi

Biarkan aku berada di sisimu
Sedekat yang kuingin
Sedekat mungkin
hingga kurasa cepatnya detakan jantungmu

Tetaplah di sana, sembari kubisikkan
Seberapa aku menyukai pandangan damaimu yang menatapku
Tahukah engkau,
bahwa aku juga sedang memperhatikanmu?

Kasih, bagilah denganku
Cintamu, jika engkau punya lebih
Air matamu, yang terus engkau bendung
atau luka sesakit apapun itu

Bagaimana caraku menyampaikan padamu,
bahwa aku bukan sekadar busana dan suara
Raihlah aku
dan engkau akan tahu bahwa engkau tak bermimpi

Kasih, di sanakah engkau
dengan raut wajahmu
Seakan tak pernah tersakiti
Seakan tak pernah bersusah hati

Haruskah aku menjadi
orang yang mencubitmu lembut namun pasti
Jika engkau mengerutkan dahi,
Aku tahu engkau bukanlah sekadar pemimpi




0 komentar

Post a Comment