Miku Hatsune - Sakura no Ame Lyrics: Indonesian Translation

Sakura no Ame Lyrics
桜ノ雨 歌詞
Lirik Lagu
Sakura no Ame
 
RomanizedKanjiIndonesian
Sakura no Ame
Hatsune Miku

Lyricist: halyosy
Composer: halyosy

Sorezore no basho e tabidatte mo
Tomodachi da
Kiku made mo nai jan
Juunin toiro ni kagayaita hibi ga
Mune hare to senaka osu

Tsuchibokori age kisotta koutei
Kyuukutsu de tsukuzushita seifuku
Tsukue no ue ni kaita rakugaki
Dore mo kore mo bokura no akashi

Hakushi no touji ni wa tsutaekirenai
Omoide no kazu dake namida ga nijimu
Osanakute kizutsuke mo shita
Bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana

Kyoushitsu no mado kara sakura no ame
Fuwari tenohira
Kokoro ni yoseta
Minna atsumete dekita hanataba wo
Sora ni hanatou

Wasurenaide
Ima wa mada...
Chiisana hanabira da toshite mo
Bokura wa hitori janai

Getabako de mitsuketa koi no mi
Rouka de koboshita fuhei fuman
Okujou de taguri kaita miraizu
Dore mo kore mo bokura no akashi

Sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo
Hito wo shinji hito wo aishite mananda
Naki
Warai
Yorokobi
Ikari
Boku mitai ni aoku aoku harewataru sora

Kyoushitsu no mado kara sakura no niji
Yume no hitohira
Mune furuwaseta
Deai no tame no hanare to shinjita
Te wo furikaesou

Wasurenaide
Itsuka mata...
Ookina hanabira wo sakase
Bokura wa koko de aou

Ikusen no manabiya no naka de
Bokura ga meguriaeta kiseki
Ikutsu toshi wo tottemo kawaranaide
Sono yasashii egao

Kyoshitsu no mado kara sakura no ame
Fuwari tenohira
Kokoro ni yoseta
Minna atsumete dekita hanataba wo
Sora ni hanatou

Wasurenaide
Ima wa mada...
Chiisana hanabira da toshite mo
Bokura wa hitori janai

Itsuka mata...
Ookina hanabira wo sakase
Bokura wa koko de aou

No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger in my heart
... wanna see your smile again
桜ノ雨
初音ミク

作詞:halyosy
作曲:halyosy

それぞれの場所へ旅立っても
友達だ
聞くまでもないじゃん
十人十色に輝いた日々が
胸張れと背中押す

土埃上げ競った校庭
窮屈で着くずした制服
机の上に書いた落書き
どれもこれも僕らの証し

白紙の答辞には伝え切れない
思い出の数だけ涙が滲む
幼くて傷付けもした
僕らは少し位大人に成れたのかな

教室の窓から桜ノ雨
ふわりてのひら
心に寄せた
みんな集めて出来た花束を
空に放とう

忘れないで
今はまだ…
小さな花弁だとしても
僕らは一人じゃない

下駄箱で見つけた恋の実
廊下で零した不平不満
屋上で手繰り描いた未来図
どれもこれも僕らの証し

卒業証書には書いてないけど
人を信じ人を愛して学んだ
泣き
笑い
喜び
怒り
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空

教室の窓から桜ノ虹
ゆめのひとひら
胸奮わせた
出逢いの為の別れと信じて
手を振り返そう

忘れないで
いつかまた…
大きな花弁を咲かせ
僕らはここで逢おう

幾千の学び舎の中で
僕らが巡り逢えた奇跡
幾つ歳をとっても変わらないで
その優しい笑顔

教室の窓から桜ノ雨
ふわりてのひら
心に寄せた
みんな集めて出来た花束を
空に放とう

忘れないで
今はまだ…
小さな花弁だとしても
僕らは一人じゃない

いつかまた…
大きな花弁を咲かせ
僕らはここで逢おう

No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger in my heart
... wanna see your smile again
Hujan Sakura
Hatsune Miku

Lyricist: halyosy
Composer: halyosy

Meskipun kita akan berjalan menapaki jalan sendiri-sendiri
Tak perlu diragukan lagi,
bahwa kita adalah teman
Hari-hari kala, kita bersinar dengan warna kita masing-masing
tak'kan lekang dalam hati dan terus mendorong kita untuk maju 
 
Lapangan sekolah penuh debu, tempat kita beradu
Seragam sekolah yang tidak kita pakai dengan benar karena sesak
Coret-coretan gambar di atas meja
Segalanya itu adalah bukti kita pernah di sini

Selembar kertas putih tak'kan bisa melukiskan
Hari-hari penuh kenangan, berbalur air mata
Kita yang kekanakan, pernah saling melukai
Apakah kita sudah menjadi sedikit dewasa?

Hujan sakura yang kita lihat dari jendela kelas
Jatuh lembut ke telapak tangan
dan menyentuh hingga ke dalam hati
Mari kita lepaskan ke angkasa
Karangan bunga yang kita rangkai bersama

Tak'kan pernah kami lupakan
Meskipun sekarang...
kami masih seperti kelopak bunga kecil
namun kami tak sendirian

Benih cinta yang kita temukan di kotak sepatu
Keluh kesah yang kita lampiaskan di lorong kelas
Peta masa depan yang kita lukis di atap sekolah
Segalanya itu adalah bukti kita pernah di sini

Tak tertulis di ijazah kelulusan,
namun kami belajar untuk saling menyayangi dan mempercayai
Menangis
Tertawa
Kegembiraan
Kemarahan
Langit biru begitu cerah, bagaikan kami yang berseri

Hujan sakura yang kita lihat dari jendela kelas
Kelopak mimpi-mimpi 
membuat rasa campur aduk di dalam hati
Kami percaya pada perpisahan demi lahirnya pertemuan
Mari kita saling melambaikan tangan

Tak'kan pernah kami lupakan
Kelak suatu hari...
Kita akan memekarkan bunga yang besar
dan kembali bertemu lagi di sini

Dari ribuan sekolah yang ada,
adalah anugerah kita bisa bertemu di sini 
Tak peduli berapa tahun umur kita nanti,
Kumohon senyumanmu itu, janganlah berubah 
 
Hujan sakura yang kita lihat dari jendela kelas 
Jatuh lembut ke telapak tangan 
dan menyentuh hingga ke dalam hati 
Mari kita lepaskan ke angkasa 
Karangan bunga yang kita rangkai bersama

Tak'kan pernah kami lupakan
Meskipun sekarang...
Kami masih seperti kelopak bunga kecil 
namun kami tak sendirian

Kelak suatu hari...
Kita akan memekarkan bunga yang besar 
dan kembali bertemu lagi di sini

No matter how hard it hurts me
I'll never say good bye
Your presence will always linger in my heart
... wanna see your smile again



No comments:

Post a Comment