ZHIEND - Vanishing Day Lyrics: Japanese Version & Indonesian Translation


Vanishing Day Lyrics
Vanishing Day 日本語 ver. 歌詞
Lirik
Lagu Vanishing Day
 
English LyricsRomanizedKanjiIndonesian
Vanishing Day
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
 
It started out like something that just burst out
It swallowed everything & everybody in its way
Everyday felt like a party, like a party
Never thought that
there'll be an end to this, never, ever

I tried to hand you the night skies,
you look good in silver stars
Laughed aloud to it
and then you went started walking ahead
Trying desperate to
catch up with you all I had to do
It's just another day

Inside the ocean of rice stalk that will gradually
turn colours brilliantly to red 
and then you say to me
Any time is alright,
I am ready for the day
that we vanish away

Eventually it will be on the ebb
What's left over will be
the remains of our dreams

The party is now over,
skies turning brightly
Lookin' at your watch you tell me
"I have to go right now"
Reachin' out to you to hold you
but I'm ending up in failure
It's just another day

If I had a gun to shoot me in my head
I'd probably pulled the trigger
before it all rusted away
I will take too much time to back
and re-do everything
Maybe it's time to let it go

Feeling like it's some sort of destruction
Felt like that I was standing at a graveyard,
this is how I felt

Looking at your wrist that is
stained in red with your blood
Screamin' out to say that
"I don't want to end like this"
Everything repeats again,
going back through time to the past
Day I vanish away
Vanishing Day
ZHIEND starring marina

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Nani ka ga haretsu shita you ni
Sore wa hajimatte nomikonde itta
Marude mainichi PAATII de
Owari wa nai to
Omotteta nda

Gin ga niau kimi ni
Yozora wo ageyou
Kimi wa oogoe age waratta
Aruita
Boku wa tsuiteku noni
Hisshi ni natteta
Sore dake no hi

Azayaka na aka ni irozuite iku
Inaho no umi no naka de 
Iu nda
Itsu demo ii yo
Junbi dekiteru
Kiesaru hi wa

Yagate shio wa hiite yuku
Nokotta mono wa
Yume no zangai

PAATII wa mou owari
Sora mo akaruku natte
Kimi wa tokei wo mite
Sorosoro ikanakya
Boku wa motte to te wo nobashi
Karaburi ni
Sore dake no hi

Atama uchinuku juu sae areba
Sabiru mae
Hikigane hiita
Yarinaosu no mo
Jikan kakarushi
Sorosoro ii jan

Aru tane no hametsu no you de
Marude hakaba ni iru youna
Ki ga shi ta nda

Akaku somatta
Tekubi wo mae ni
Konna owari wa iya da
Sakebu
Mata kurikaesu
Mata tonde yuku
Kiesaru hi da
Vanishing Day
ZHIEND starring marina

作詞:麻枝准
作曲:光収容
編曲:光収容

何かが破裂したように
それは始まって飲み込んでいった
まるで毎日パーティーで
終わりはないと
思ってたんだ

銀が似合うきみに
夜空をあげよう
きみは大声上げ笑った
歩いた
僕はついてくのに
必死になってた
それだけの日

あざやかな赤に色づいていく
稲穂の海の中で
言うんだ
いつでもいいよ
準備出来てる
消えさる日は

やがて潮は引いてゆく
残ったものは
夢の残骸

パーティーはもう終わり
空も明るくなって
きみは時計を見て
そろそろ行かなきゃ
僕は持ってと手を伸ばし
空振りに
それだけの日

頭撃ち抜く銃さえあれば
錆びる前
引き金引いた
やり直すのも
時間かかるし
そろそろいいじゃん

ある種の破滅のようで
まるで墓場に居るような
気がしたんだ

赤く染まった
手首を前に
こんな終わりは嫌だ
叫ぶ
また繰り返す
また飛んでゆく
消えさる日だ
Vanishing Day
ZHIEND starring marina

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo

Nani ka ga haretsu shita you ni
Sore wa hajimatte nomikonde itta
Marude mainichi PAATII de
Owari wa nai to
Omotteta nda

Gin ga niau kimi ni
Yozora wo ageyou
Kimi wa oogoe age waratta
Aruita
Boku wa tsuiteku noni
Hisshi ni natteta
Sore dake no hi

Azayaka na aka ni irozuite iku
Inaho no umi no naka de
Iu nda
Itsu demo ii yo
Junbi dekiteru
Kiesaru hi wa

Yagate shio wa hiite yuku
Nokotta mono wa
Yume no zangai

PAATII wa mou owari
Sora mo akaruku natte
Kimi wa tokei wo mite
Sorosoro ikanakya
Boku wa motte to te wo nobashi
Karaburi ni
Sore dake no hi

Atama uchinuku juu sae areba
Sabiru mae
Hikigane hiita
Yarinaosu no mo
Jikan kakarushi
Sorosoro ii jan

Aru tane no hametsu no you de
Marude hakaba ni iru youna
Ki ga shi ta nda

Akaku somatta
Tekubi wo mae ni
Konna owari wa iya da
Sakebu
Mata kurikaesu
Mata tonde yuku
Kiesaru hi da
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




No comments:

Post a Comment