Kana Nishino - Tatoe Donna ni... Lyrics: Indonesian Translation

Tatoe Donna ni...... Lyrics
たとえ どんなに... 歌詞
Lirik Lagu Tatoe Donna ni...... 

RomanizedKanjiIndonesian
Tatoe Donna ni......
Nishino Kana 
 
Kyou wa sukoshi iya na koto ga atta
Dare ni hanashite mo nanka setsunakute
Nee moshimo kimi dattara
Yasashiku kiite kureta kana

Itsumono kaerimichi nano ni
Doushite konnani tooku kanjiru no ?
Nee moshimo kimi ga itara
Isshun de tsuite shimatta kana

Donna KENKA demo "GOMEN" te ietara
Ima demo waratte ite kureta no kana ?
Kimi no yasashisa ni amaesugiteta no
Moshi ano toki sunao ni naretara…

Tatoe donna ni donna ni tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoi tsuzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga Kitto todoku to shinjite

Kimi ga oshiete kureta uta o
Ima demo fui ni 
Kikitakunaru no
Kimi o sukoshi demo chikaku ni
Kanjite irareru ki ga shite

Donna fuan demo gaman shite itara
Ima demo soba ni ite kureta no kana ?
Anna wagamama iwanakya yokatta
Moshi ano hi no kotoba o kesetara…

Tatoe donna ni donna ni tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoitsuzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga kitto todoku to shinjite

Doushite jibun ni shoujiki na koi ja dame na no ?
Naze kokoro wa omoeba omou hodo hanareteku no ?

Tatoe donna ni donna ni tsuyoku
Negatta tte mou modorenai kedo
Tooi kimi o mienai kimi o
Omoi tsuzukete
Kimi kara moratta shiawase wa zutto
Kokoro no naka de kagayaku no
Wasurenai yo
Itsuka kono koe ga kitto todoku to shinjite
たとえ どんなに...
西野カナ

今日は少し嫌な事があった
誰に話してもなんか切なくて
ねぇ もしも君だったら
優しく聞いてくれたかな

いつもの帰り道なのに
どうしてこんなに遠く感じるの?
ねぇ もしも君がいたら
一瞬で着いてしまったかな

どんなケンカでも“ゴメン”て言えたら
今でも笑っていてくれたのかな?
君の優しさに甘えすぎてたの
もしあの時素直になれたら…

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声がきっと届くと信じて

君が教えてくれた歌を
今でも不意に
聴きたくなるの
君を少しでも近くに
感じていられる気がして

どんな不安でも我慢していたら
今でも側にいてくれたのかな?
あんなワガママ言わなきゃ良かった
もしあの日の言葉を消せたら…

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声がきっと届くと信じて

どうして自分に正直な恋じゃダメなの?
なぜ心は 想えば想うほど離れてくの?

たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声がきっと届くと信じて
Tak Peduli Seberapapun....
Kana Nishino

Hari ini adalah hari yang agak buruk bagiku
Rasanya bertambah sedih saja jika kuceritakan ke siapapun,
Hei, andai itu kamu
Akankah kau mendengarkannya dengan penuh perhatian?

Padahal arah ini adalah jalan pulangku biasanya,
Namun mengapa sangat jauh, rasanya
Hei, andai kita bersama
Akankah kita tiba dalam sekejap saja?

Andai kata “maaf” dapat terucap saat kita berseteru
Akankah kau tersenyum kini untukku?
Aku meremehkan kelembutan hatimu,
Andai aku jujur saja, kala itu....

Meski aku memohon dengan sangat pun,
Kau tak akan kembali ke sisiku
Namun aku terus memikirkan dirimu,
Yang sudah jauh dan tak terlihat lagi
Kebahagiaan yang kau beri,
Akan selalu bersinar di hati ini
Tak akan kulupakan
Aku yakin suara ini, kelak akan sampai padamu

Entah mengapa,
Aku ingin mendengarkan 
Lagu yang pernah kau ajarkan
Dan aku jadi merasa,
Kau berada dekat denganku

Andai aku bersabar menahan segala kegundahan,
Akankah kau hingga kini masih berada di sampingku?
Andai kekeras kepalaanku tak terkatakan,
Andai ucapanku dapat dihapus, hari itu....

Meski aku memohon dengan sangat pun,
Kau tak akan kembali ke sisiku
Namun aku terus memikirkan dirimu,
Yang sudah jauh dan tak terlihat lagi
Kebahagiaan yang kau beri,
Akan selalu bersinar di hati ini
Tak akan kulupakan
Aku yakin suara ini, kelak akan sampai padamu

Mengapa aku tak dapat jujur mencintaimu?
Mengapa hati ini makin menjauh, semakin aku memikirkanmu?

Meski aku memohon dengan sangat pun,
Kau tak akan kembali ke sisiku
Namun aku terus memikirkan dirimu,
Yang sudah jauh dan tak terlihat lagi
Kebahagiaan yang kau beri,
Akan selalu bersinar di hati ini
Tak akan kulupakan
Aku yakin suara ini, kelak akan sampai padamu



No comments:

Post a Comment