Kana Nishino - kiss & hug Lyrics: Indonesian Translation

kiss & hug Lyrics
kiss& hug 歌詞
Lirik Lagu kiss & hug


RomanizedKanjiIndonesian
kiss & hug
Nishino Kana
 
Kinou mo osokatta no ni
Mata sugu asa ga kite
Awatadashiku dete iku kimi ni
"Are you OK?"
Chotto oogesa da yo tte
Kimi wa warau keredo
Ganbari sugiru kara shinpai na no

Majime na seikaku
Makezu kirai mo zenbu
Suki da yo
Demo kore dake wa
Wasurenai de

Oh baby
"Okaeri" itsudemo DOA wo akete
Kono basho de kimi no kaeri wo matteiru
Namida koboresou na toki wa
kiss & hug Ageru kara
Kyou mo waratte ne
Sora no shita de itsumo
Kono sekai no doko ni ite mo
Kimi no mikata de iru yo

Moshimo watashi ni kimi ga inakattara nante
Hitori futo kangaete mita no So lonely
Hontou oogesa da natte
Kimi wa akireteru kedo
Mou souzou mo dekinai kurai

Kotoba ja subete wo
Umaku ienai kedo
Arigato
Sou kore dake wa Tsutaetakute

Oh baby
“Okaeri” kono DOA wo aketara
Itsudatte kimi ga egao de matteiru
Namida koboresou na toki wa
kiss & hug Kureru kara
Ashita mo arukeru
Mune no naka ni itsumo
Kono kokoro no soba ni itsumo
Kimi ga ite kureru kara

Totsuzen no ame
Sotto kasa wo sashite
Atatataku tsutsunde kureru
Dakara watashi mo 
Kimi wo teraseru taiyou mitai ni
Warattetai no

Oh baby
“Okaeri” sono DOA wo aketara
Shiawase ga watashitachi wo matteiru
Namida no hi mo egao no toki mo
kiss & hug Wake aou
Kyou mo ashita mo
Sou watashi ga iru yo
Sou kimi ga ite kureru kara
Koko ni kaette kuru yo
Koko ni kaette kite ne

La La La…
kiss & hug
西野カナ

昨日も遅かったのに
またすぐ朝が来て
慌ただしく出て行く君に
“Are you OK?”
ちょっと大げさだよって
君は笑うけれど
頑張り過ぎるから心配なの

まじめな性格
負けず嫌いも全部
好きだよ
でもこれだけは
忘れないで

Oh baby
“おかえり” いつでもドアを開けて
この場所で君の帰りを待っている
涙こぼれそうな時は
kiss & hug あげるから
今日も笑ってね
空の下でいつもこの
世界のどこにいても
君の味方でいるよ

もしも私に君がいなかったらなんて
一人ふと考えてみたの So lonely
本当大げさだなって
君はあきれてるけど
もう想像もできないくらい

言葉じゃすべてを
うまく言えないけど
ありがと
そうこれだけは 伝えたくて

Oh baby
“おかえり” このドアを開けたら
いつだって君が笑顔で待っている
涙こぼれそうな時も
kiss & hug くれるから
明日も歩ける
胸の中にいつもこの
心の側にいつも
君がいてくれるから

突然の雨
そっと傘をさして
温かく包んでくれる
だから私も
君を照らせる太陽みたいに
笑ってたいの

Oh baby
“おかえり” そのドアを開けたら
幸せが 私たちを待っている
涙の日も笑顔の時も
kiss & hug 分け合おう
今日も明日も
そう私がいるよ
そう君がいてくれるから
ここに帰ってくるよ
ここに帰ってきてね

La La La…
kiss & hug
Kana Nishino

Kemarin kau pulang terlambat,
Begitu pagi tiba, 
dengan panik aku bertanya padamu
“Kau tak apa?”
Meski dengan senyum kau menjawab
“Kau terlalu berlebihan”
Namun aku khawatir jika kau bekerja terlalu keras

Aku suka semua kepribadianmu, 
dirimu yang rajin 
dan tak mau kalah
Namun,
jangan pernah lupakan hal ini

Oh kasih,
Aku akan menantimu pulang ke rumah kita
Sambil berkata “Selamat datang” kubukakan pintu tuk mu
Hari ini pun, tersenyumlah
Karena aku akan memeluk dan menciummu,
Saat air mata tumpah tak terbendung
Di bawah langit ini, 
kemanapun kau melangkah,
Aku akan selalu ada untukmu

Tiba-tiba terpikir olehku,
Andai kau tak ada untukku, dunia ini akan sepi
Kau menjawab dengan terkejut
“Kau terlalu berlebihan”
Namun aku tak dapat membayangkannya

Semuanya tak dapat terungkapkan 
dengan kata-kata, namun
Terima Kasih
Hanya ini yang ingin aku sampaikan

Oh kasih,
Senyumanmu akan menanti aku pulang,
Sambil berkata “Selamat datang” ketika aku membuka pintu
Aku dapat melangkah menuju hari esok
Karena kau memeluk dan menciumku,
Saat air mata tumpah tak terbendung
Kau selalu ada untukku,
di sisiku 
dan di dalam hatiku

Saat hujan turun deras, 
Kau membuka payung
Dan menyelimutiku dengan hangat
Karena itu,
Ku 'kan memberikan senyuman
Secerah sinar mentari untukmu

Oh kasih
“Selamat datang”
Kebahagiaan menunggu kita dibalik pintu itu
Saat suka dan duka,
Kita akan saling berbagi peluk dan cium
Baik hari ini maupun esok, 
Aku akan ada untukmu
Kau pun akan ada untukku
Aku akan kembali lagi ke sini
Kembalilah kesini, kasih

La La La...



Kana Nishino - Kimi no Koe wo Lyrics: Indonesian Translation

Kimi no Koe wo Lyrics
君の声を歌詞
Lirik Lagu Kimi no Koe wo


RomanizedKanjiIndonesian
Kimi no Koe wo
Nishino Kana feat.VERBAL(m-flo) 
 
Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga 
Mune no naka de atatakai

It’s my way, your way, no way....
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE
 
Sono hitomi nani wo utsusu no?
Dare yori mo kimi wo shiritai
Dakedo mimi wo fusagu uwasabanashi ni
Mata mune ga itaku naru no

Wanna tell you
Konna ni chikaku ni iru no ni
Furerare nai sono nukumori
Koware soude ienaiyo, kono kimochi subete

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga 
Mune no naka de atatakai yo 
 
Baby, baby ima demo... atatakakute
Wanna tell you

Nanigenai meeru hitotsu mo
Kudaranai nagadenwa mo
Kimi to tsunagatteru tada sore dakede
Mitasareteta hazu na no ni

Wanna tell you
Mujaki na sono waraikoe mo
Bukiyou na sono yasashi sa mo
Watashi dake ni misete hoshii yo kimi no subete

It’s my way, your way, no way...
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE 
 
Kore wa nanigena wish
Ima yori motto motto chikazuki...
Saki, susumitai kedo yappari karakuchi na
Gyagu majiri na shaberi degomakashi
Sore ga your way, douse
Wakatte moraenai ippoi kedo, okay
All day.. douride kanguru
Nouri kake meguru you so right...
Kono kimochi wa doushite?
Tomodachi no hazu ga koi ni koishite
Ima no kanji yurugasu no wa kiken
Dakedo sunao ni naritai so just listen
Futari dake no hisutoori
Hissori kawashita kimi he no kimochi
Aitakute mo ae nai... 
I’m sorry

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo

Iro no nai hibi mo kimi no egao de
Kagayaki ni kawaru
Always wanna be your side
Itsu no hi mo donna toki demo 
zutto kimi wo aishiteru

Kimi no koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo

Motto koe wo kikasete hoshii yo
Negau tabi kokoro furueru no
Kawaranai kono omoi ga
mune no naka de atatakai yo
君の声を 
西野カナfeat.VERBAL(m-flo)

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で温かい 
 
It's my way, your way, no way.…
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE
 
その瞳何を映すの? 
誰よりも君を知りたい
だけど耳をふさぐ噂話に
また胸が痛くなるの

Wanna tell you
こんなに 近くにいるのに
触れられないそのぬくもり
壊れそうで 言えないよこの気持ちすべて 
 
君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび 心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ

Baby baby 今でも… 温かくて
Wanna tell you

何気ないメールひとつも
くだらない長電話も
君と繋がってる ただそれだけで
満たされてたはずなのに

Wanna tell you
無邪気なその笑い声も
 不器用なその優しさも
私だけに見せてほしいよ 君のすべて 
 
It's my way, your way, no way…
It's ONE WAY LOVE
It's ONE WAY LOVE 
 
 これは何気な WISH
今よりもっともっと近づき…
先、進みたいけどやっぱり辛口な
ギャグまじりな喋りでごまかし
それが YOUR WAY、どうせ
わかってもらえないっぽいけど、OK
ALL DAY… どうりで勘ぐる
脳裏駆け巡る YOU SO RIGHT…
この気持ちはどうして?
友達のはずが恋に恋して
今の感じ揺るがすのは危険
だけど素直になりたい so just LISTEN
二人だけのヒストリー
ひっそり交わした君への気持ち
会いたくても会えない…
I'm sorry

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ

色のない日々も
君の笑顔で輝きに変わる
Always wanna be your side
いつの日も どんな時でも
ずっと君を愛してる

君の声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ 
 
もっと声を聞かせて欲しいよ
願うたび心震えるの
変わらないこの想いが
胸の中で 温かいよ
Suaramu
Kana Nishino feat.VERBAL(m-flo)

Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini
menghangatkan hatiku 
 
Ini pilihanku, pilihanmu, tak ada jalan lain
Cintaku bertepuk sebelah tangan
Cintaku bertepuk sebelah tangan 
 
Apa yang terpantul di manik matamu?
Ku ingin mengertimu lebih dari siapapun.  
Namun, kututup telinga, tak ingin dengar kabar tentangmu
Dan hati ini pun terasa sakit

Kuingin kau tahu
Meski aku sudah sedekat ini, 
Kehangatanmu tak bisa kurasakan
Aku mulai hancur, semua perasaan ini tak terungkapkan 
 
Sambil berharap hatiku bergetar, 
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini
menghangatkan hatiku

Kasih, sayang…. Sekarang pun…. Terasa hangat
Kuingin kau tahu

Meski hanya pesan sederhana, 
Meski hanya telepon yang tak penting
Tapi denganmu, aku merasa terhubung
Seharusnya keinginan hatiku terpenuhi, namun....

Kuingin kau tahu,
Suara tawamu yang tanpa dosa, 
Kelembutan hatimu yang kaku
Perlihatkan dirimu sepenuhnya, hanya padaku 
 
Ini pilihanku, pilihanmu, tak ada jalan lain
Cintaku bertepuk sebelah tangan
Cintaku bertepuk sebelah tangan 
 
Ini hanya harapan biasa,
Aku ingin lebih dekat lagi denganmu
Sebelumnya, aku ingin melanjutkannya namun,
Kau menipuku dengan gurauan dan candaan yang kasar
Bagaimanapun, itulah pilihanmu
Aku sangat tak mengerti namun, aku setuju
Setiap hari, wajar aku jadi curiga
Pikiran manusia selalu gamang, kau selalu benar
Bagaimana dengan perasaan ini?
Seharusnya sahabat dapat saling jatuh cinta
Sekarang, getaran perasaan ini menjadi berbahaya
Namun, aku harus jujur padamu, dengarkanlah
Kisah kita berdua, perasaanku padamu,
Tanpa kau sadari telah terganti
Aku merindukanmu, namun kau tak dapat kutemui.
Maafkan aku...

Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku

Senyumanmu, 
Mengubah hariku yang tak berwarna menjadi berkilau
Aku ingin selalu berada di sisimu
Kapanpun, ketika apa pun, 
Ku kan selalu mencintaimu

Sambil berharap hatiku bergetar, 
Kumohon perdengarkan suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku 
 
Sambil berharap hatiku bergetar,
Kumohon perdengarkan lagi suaramu
Perasaan yang tak kan berubah ini 
menghangatkan hatiku



Kana Nishino - My Place Lyrics: Indonesian Translation

My Place Lyrics
My Place 歌詞
Lirik Lagu My Place


RomanizedKanjiIndonesian
My Place
Nishino Kana

Lyricist: Nishino Kana
Composer: Ogura Shinquo

Kotoshi wa hisashiburi ni kaeru yo
Gomen ne chotto isogashi katta nda
Juuji sugi ni socchi ni
Tsuku kara mukae ni kite ne

Tachi narabu BIRU gun wo nuketara
Natsukashii akai densha ni tobi notte
Suu jikan no michinori ga
Yake ni tooku kanjiru yo

Hisabisa ni ano hashi kara
Yuuhi wo mitai na
Mada ano hana wa saiteiru kana?
Ano sora ni kakaru niji mo
Mata mieru kana?
Hitotsu zutsu omoidasu
Watashi no basho

Itsu made mo itsu made mo
Kokoro no naka de
Wasurenai kaeritai
Basho ga aru kara
Mada narenai machi demo
Hoshi ga mienakute mo
Zutto makenai de irareta no
Kore kara mo kono saki mo
Kawaranai de ite
Kakegae nai omoide ga
Soko ni aru kara
Ima no watashi ga iru yo
Kotoba ni dekinai kurai
Watashi no daiji na
It’s my lovely place

Okaeri hisashiburi ya ne tte
Egao mo kotoba mo aikawarazu de
Sore dake de ureshikute
Dokoka mune ga hotto shita yo

Sou iya mukashi suki datta hito
Ano ko wa ima nani shiteru no? Nante
Hanashi wa zutto tsukinakute
Ano koro ni modotta mitai

Hisabisa ni ano kouen de
Hanabi shiyou yo
Mata ano mise mo ikitai yo ne
Itsumo no nakama de
Mata atsumarou yo
Ki no shireta
Koko dake ga watashi no basho

Itsu made mo itsu made mo
Kokoro no naka de
Wasurenai kaeritai
Basho ga aru kara
Mada narenai machi demo
Hoshi ga mienakute mo
Zutto makenai de irareta no
Kore kara mo kono saki mo
Kawaranai de ite
Kakegae nai omoide ga
Soko ni aru kara
Ima no watashi ga iru yo
Kotoba ni dekinai kurai
Watashi no daiji na
It’s my lovely place

Mou sukoshi dake
Ato sukoshi dake
Hontou wa koko ni itai yo
Dakedo mou ikanakucha
Donna ni hanarete mo
Sora wa tsunagatteru yo ne
Kore kara mo zutto zutto
yes, my lovely place

Itsu made mo itsu made mo
Kokoro no naka de
Wasurenai kaeritai
Basho ga aru kara
Sabishiku nanka nai yo
Waratte irareru yo
Zutto makenai de ganbaru yo
Kore kara mo kono saki mo
Kawaranai de ite
Kakegae nai omoide ga
Soko ni aru kara
Ima no watashi ga iru yo
Kotoba ni dekinai kurai
Watashi no daiji na
It’s my lovely place
My Place
西野カナ

作詞:西野カナ
作曲:小倉 しんこ

今年は久しぶりに帰るよ
ごめんねちょっと忙しかったんだ
10時過ぎにそっちに
着くから迎えにきてね

立ち並ぶビル群を抜けたら
懐かしい赤い電車に飛び乗って
数時間の道のりが
やけに遠く感じるよ

久々にあの橋から
夕日を見たいな
まだあの花は咲いているかな?
あの空にかかる虹も
また見えるかな?
ひとつずつ 思い出す
私の場所

いつまでも いつまでも 
心の中で
忘れない 帰りたい 
場所があるから
まだ慣れない街でも
星が見えなくても
ずっと負けないでいられたの
これからも この先も 
変わらないでいて
かけがえない思い出が
そこにあるから
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
私の大事な
It's my lovely place

おかえり 久しぶりやねって
笑顔も言葉も相変わらずで
それだけで嬉しくて
どこか胸がほっとしたよ

そういや昔好きだった人
あの子は今何してるの?なんて
話はずっと尽きなくて
あの頃に戻ったみたい

久々にあの公園で
花火しようよ
またあの店も行きたいよね
いつもの仲間で
また集まろうよ
気の知れた ここだけが
私の場所

いつまでも いつまでも
心の中で
忘れない 帰りたい
場所があるから
まだ慣れない街でも
星が見えなくても
ずっと負けないでいられたの
これからも この先も
変わらないでいて
かけがえない思い出が
そこにあるから
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
私の大事な
It's my lovely place

もう少しだけ
あと少しだけ
本当はここにいたいよ
だけどもう行かなくちゃ
どんなに離れても
空は繋がってるよね
これからもずっとずっと
yes, my lovely place

いつまでも いつまでも
心の中で
忘れない 帰りたい
場所があるから
淋しくなんかないよ
笑っていられるよ
ずっと負けないでがんばるよ
これからも この先も
変わらないでいて
かけがえない思い出が
そこにあるから
今の私がいるよ
言葉にできないくらい
私の大事な
It's my lovely place
My Place
Kana Nishino

Lyricist: Kana Nishino
Composer: Shinquo Ogura

Setelah sekian lama, tahun ini aku pulang, kok
Maaf, aku agak sibuk akhir-akhir ini
Jemput aku, ya
Pukul sepuluh lebih sedikit, aku akan tiba di sana

Barisan gedung tinggi melampaui bangunan lain
Aku pergi dengan kereta merah yang kurindukan
Terasa begitu jauh,
meski baru beberapa jam perjalanan kulalui

Setelah sekian lama, dari jembatan itu,
aku ingin melihat langit lembayung senja
Masih mekarkah gerangan bunga di sana?
Akankah kulihat lagi,
pelangi yang menghias langit kala itu?
Satu demi satu,
mulai kukenang kampung halamanku

Selalu dan selamanya,
di dalam hati ini tak'kan lekang
Ada tempat tak terlupakan
di mana aku ingin pulang
Meski bukan kota yang terkenal,
meski langit malamnya tak bertabur bintang
Kampung halamanku tak'kan kalah
Sekarang dan seterusnya,
janganlah berubah
Karena banyak kenangan
tak tergantikan ada di sana
Aku yang sekarang,
tak dapat mengungkapkannya dengan kata-kata
Namun engkaulah kampung halamanku yang berharga,
Kampung halamanku tercinta

Selamat datang, lama tak bertemu, ya
Aku senang, hanya dengan melihat dan mendengar
senyuman serta kata-katamu yang masih sama
Di sudut hatiku, mengalir perasaan lega

Teringat aku akan orang yang pernah kusukai,
Dia sedang apa ya?
Ceritaku dan dia tak pernah ada habisnya
Aku ingin kembali lagi ke masa itu

Setelah sekian lama,
ayo pesta kembang api di taman itu
Aku juga ingin mengunjungi toko di sana
Ayo berkumpul lagi dengan teman-teman lama
Agar tempat ini lebih dikenal,
sebagai satu-satunya
Kampung halamanku

Selalu dan selamanya,
di dalam hati ini tak'kan lekang
Ada tempat tak terlupakan
di mana aku ingin pulang
Meski bukan kota yang terkenal,
meski langit malamnya tak bertabur bintang
Kampung halamanku tak'kan kalah
Sekarang dan seterusnya,
janganlah berubah
Karena banyak kenangan
tak tergantikan ada di sana
Aku yang sekarang,
tak dapat mengungkapkannya dengan kata-kata
Namun engkaulah kampung halamanku yang berharga,
Kampung halamanku tercinta

Sebentar saja,
barang sedikit lagi saja
Sesungguhnya, aku masih ingin di sini
Namun, aku harus segera pergi
Berapa pun jarak memisahkan kita,
Langit akan menghubungkan kita
Sekarang dan selama-lamanya,
Kampung halamanku tercinta

Selalu dan selamanya,
di dalam hati ini tak'kan lekang
Ada tempat tak terlupakan
di mana aku ingin pulang
Aku akan tersenyum,
Aku tak kesepian
Aku akan berjuang dan tak'kan kalah
Sekarang dan seterusnya,
janganlah berubah
Karena banyak kenangan
tak tergantikan ada di sana
Aku yang sekarang,
tak dapat mengungkapkannya dengan kata-kata
Namun engkaulah kampung halamanku yang berharga,
Kampung halamanku tercinta



Kana Nishino - If Lyrics: Indonesian Translation

If Lyrics
If 歌詞
Lirik Lagu If


RomanizedKanjiIndonesian
If
Nishino Kana

Lyricist: Nishino Kana・GIORGIO 13
Composer: GIORGIO CANCEMI

Moshi ano hi no ame ga
Yande ita nara
Kitto surechigatte ita dake kamo
Itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
Kimi to wa deau koto ga
Nakatta nda ne

Moshi mo sukoshi demo
Ano shunkan ga zuretetara
Futari wa chigatta unmei wo
Tadotte shimatteta

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nitekita futari
Maru de zutto mukashi kara
Shitteru mitai da ne
Douji ni MEERU shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de
Hiki yoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte
Shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsu made mo
Te wo tsunaide arukemasu youni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo
if
西野カナ

作詞:西野カナ・GIORGIO 13
作曲:GIORGIO CANCEMI

もしあの日の雨が
止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に
バスが来てたなら
君とは出会うことが
なかったんだね

もしも少しでも
あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を
辿ってしまってた

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

口癖や仕草も
よく似てきた二人
まるでずっと昔から
知ってるみたいだね
同時にメールしたり
同じこと思ったり
赤い糸で
引き寄せられてるのかも

偶然は最初から
もう決まってたみたいに
重なった二人は
運命って信じているよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

たとえば涙の日も
晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも
手を繋いで歩けますように

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
If
Kana Nishino

Lyricist: Kana Nishino・GIORGIO 13
Composer: GIORGIO CANCEMI

Andaikata hujan kala itu berhenti
Aku pasti hanya akan berlalu,
melintas di depanmu
Andai bis hari itu,
datang tepat waktu,
Aku pasti tak’kan pernah
bertemu denganmu

Seandainya momen itu,
terlewatkan sedikit saja
Kita pasti akan terlanjur,
menapaki takdir yang berbeda

Kelak, kuingin selalu memandangi
masa depan yang sama,
gemerlap bintang yang sama,
di tempat yang sama pula denganmu
Adakah sosokku di angan masa depanmu?
Kelak, aku juga ingin melihat
langit yang sama
dengan perasaan yang sama pula bersamamu

Cara kita berbicara
dan bertindak pun hampir sama
Layaknya kita sudah mengenali sebelumnya
Saling berkirim pesan,
memikirkan hal yang sama,
Mungkin jari kelingking kita
terjalin oleh benang merah
tak kasat mata

Awalnya seperti kebetulan
Namun kenyataannya,
semuanya itu telah digariskan
oleh takdir yang kita percayakan

Adakah sosokku di angan masa depanmu?
Kelak, aku juga ingin melihat
langit yang sama
dengan perasaan yang sama pula bersamamu

Kelak, kuingin selalu memandangi
masa depan yang sama,
gemerlap bintang yang sama,
di tempat yang sama pula denganmu
Adakah sosokku di angan masa depanmu?
Kelak, aku juga ingin melihat
langit yang sama
dengan perasaan yang sama pula bersamamu

Aku berharap,
dalam suka dan duka,
Kita akan selalu bergandeng tangan berdua,
melangkah di jalan yang sama

Kelak, kuingin selalu memandangi
masa depan yang sama,
gemerlap bintang yang sama,
di tempat yang sama pula denganmu
Adakah sosokku di angan masa depanmu?
Kelak, aku juga ingin melihat
langit yang sama
dengan perasaan yang sama pula bersamamu



Neru feat IA - Enmei Chiryou Life Prolonging Treatment Lyrics: English & Indonesian Translations

Enmei Chiryou - Life Prolonging Treatment Lyrics
延命治療 歌詞
Lirik Lagu Enmei Chiryou - Life Prolonging Treatment
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Life Prolonging Treatment
Neru feat IA

Lyricist: OshiireP
Composer: OshiireP
Arrangement: OshiireP

I'm pricking this anesthesia
all over my body
This is what they said
to be happy
If you look west,
they’re playing doll
If you look north,
they’re falling ill for this operation

I feel something wrong
My head is on the fritz
I even don’t understand about
this delayed asphyxiation of life
I got mad by that binary knife
A gypsum that can’t be removed

The dark condition of the patients
Between machines and pride,
with these limbs full of tubes
we hurt each other
This treatment is hazy
in the sea of trees
Please, bring me out here!
“Hey, you’re start to sleepy.”

The wooden bridge was
swaying with irregular pulse
Then it raised a dull voice and collapsed
Kicked and left behind
with surliness
and got laugh by the sky

Left behind on the operating table
Then, yesterday of me
who have been crying,
lean on tomorrow’s miracle
What should be wish for?

Even with freedom
and the vision of future,
The symptoms still continue to bud
Will both of us,
meet the expectation
to encounter and embrace each other?
The isolation ward
where the utopia has been lost
After all,
I know it from the start

You ended up saying
That today and tomorrow, surely
will be an ease, right?
It’s all my fault
It’s all my fault
I can’t fulfill my future dream
to become
adult and mature
Then, what should I be?

Do you have a preparedness
to tell a lie?

Long life, give me a long life
Proof it, the question of proof
The name of this disease is “Remorse”
Do you like it?
Enmei Chiryou 
Neru feat IA

Lyricist: OshiireP
Composer: OshiireP
Arrangement: OshiireP

Karadajuu ni
Masui wo sashite
Kore wa kore de
Shiawase nandatte
Nishi wo mireba
Ningyou asobi
Higashi mireba
Eigyouteki ni yanjatte saa

Okashii nda
Atamannaka ga BAGUcchatte
DIREI kashi RAIFU mo
Wakannai ya
Nishinsuu NAIFU ni kurutte ite
Torenai GIPUSU

Kikai to PURAIDO no aida de
Kuramu byoujou
Bokura kuda darake no teashi de
Kizu wo tsukeai mashita
Chiryouhou wa
Jukai no naka de mourou
Douka koko kara tsuredashite yo
"Hora, nemuku naru."

Fuseimyaku ni
Yureru kibashi wa
Nibui koe agete kuzureta
Buaisou ni
Keri otosarete
Sora ni waraware mashita

Shujutsudai no ue ni nokoshita
Kinou no boku ga
Naite ita to
Kiseki ni sugaru ashita ni
Nani wo nozomeba ii no desu ka

Jiyuu mo
Miraizou de sae kurai
Mebuku shoujou
Bokura itsu no hi ni ka
Kata wo daki
Deau hazu datta nda
Risoukyou mo ushinau
Kakuri-byoutou
Douse saisho kara
Shitteta yo

Itte shimaerya
Kyou mo ashita mo kitto
Raku ni nareru ndarou
Zenbu boku ga warui nda to
Zenbu boku ga warui nda to
Itsuka yume mita youna
Otona ni nante
Nare ya shinai nda yo
Naraba nani ni narya ii ndai

Do you have a preparedness
to tell a lie?

Enmei enmei wo choudai
Shoumei shoumei no mondai
Byoumei byoumei wa "koukai"
Doudai
延命治療
Neru feat IA

作詞:押入れP
作曲:押入れP
編曲:押入れP

体中に
麻酔を刺して
これはこれで
幸せなんだって
西を見れば
人形遊び
東見れば
営業的に病んじゃってさあ

可怪(おか)しいんだ 
頭ん中がバグっちゃって
ディレイ仮死ライフも
分かんないや
二進数ナイフに狂っていて
取れないギプス

機械と プライドの間で
暗む病状
僕ら 管だらけの手足で 
傷を付け合いました
治療法は
樹海の中で 朦朧
どうか ここから 連れ出してよ
「ほら、眠くなる。」

不整脈に
揺れる木橋は
鈍い声上げて崩れた
無愛想に
蹴り落とされて
空に笑われました

手術台の上に残した
昨日の僕が
泣いていたと
奇跡に縋る(すがる)明日に
何を望めばいいのですか

自由も
未来像でさえ喰らい 
芽吹く症状
僕ら いつの日にか
肩を抱き
出会うはずだったんだ
理想郷も失う
隔離病棟
どうせ 最初から
知ってたよ

言ってしまえりゃ
今日も明日もきっと
楽になれるんだろう
全部僕が悪いんだと
全部僕が悪いんだと
いつか夢見たような
大人になんて
なれやしないんだよ
ならば 何になりゃいいんだい

Do you have a preparedness
to tell a lie?

延命 延命を頂戴
証明 証明の問題
病名 病名は『後悔』
どうだい
Life Prolonging Treatment
Neru feat IA

Lyricist: OshiireP
Composer: OshiireP
Arrangement: OshiireP

Kusuntikkan anastesia
ke seluruh raga
Begini katanya,
yang disebut bahagia
Lihatlah ke barat,
mereka bermain boneka
Lihatlah ke utara,
mereka telah terjangkit metode ini

Aneh rasanya,
Pikiranku kacau balau
Tak kupahami,
tertundanya sesak napas kehidupan
Aku muak dengan sepasang pisau itu
Gips ini pun tak dapat dilepaskan

Kegelapan kondisi pasien,
terjebak di antara mesin dan harga diri
dengan tangan kaki penuh pipa
Kita saling menyakiti
Perawatan ini samar
dalam lautan hutan
Tolong bawa aku keluar dari sini
“Hei, kau mulai mengantuk.”

Jembatan kayu
yang bergetar tak karuan
Hancur dengan suara menjemukan
ditendang dan ditinggalkan
dengan kebengisan
bahkan langit pun mulai menertawakan

Diterlantarkan di atas meja operasi
dan aku di hari kemarin yang menangis,
menyandarkan diri
pada keajaiban esok hari
Apa yang bisa kuharapkan?

Meski dengan kebebasan
dan impian masa depan
Gejala itu terus mencoba mekar
Akankah kelak kita,
bertemu dan berpelukan
seperti yang kita harapkan?
Bangsal isolasi
tempat surga dunia hilang
Memang, sejak awal
aku sudah mengetahuinya

Engkau terlanjur mengatakan
bahwa hari ini dan esok
akan menjadi lebih baik 'kan?
“Semua salahku”
“Semua salahku”
Aku tak dapat menjadi orang dewasa
seperti yang aku impikan kelak
Dan harus jadi apa
aku sekarang?

Adakah kesiapanmu
'tuk berkata dusta?

Umur panjang, berikan aku umur panjang
Buktikan, bukti pertanyaan
Nama penyakit ini adalah penyesalan
Bagus 'kan?
*first artwork made by my pal Atsusa Fuyu


Kana Nishino - Distance Lyrics: Indonesian Translation

Distance Lyrics
Distance 歌詞
Lirik Lagu Distance


 
RomanizedKanjiIndonesian
Distance
Nishino Kana

Lyricist: Nishino Kana
Composer: MATS LIE SKARE, FAST LANE

Naze nano nani shitemo
Kizukeba kimi no koto kangaeteru
I just don't know what to do

Kimi no kotoba hitotsu dake de
Mai agattari ochiitari shite
Watashi janai mitai
but you don't know how I feel

Itsu ni nattara
Kizuite kureru no
Kono kokoro kimi ni zenbu agetai no ni

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki nano ni
Matenai yo
everytime everywhere
Kimi no kokoro wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute

Naze nano kimi no mae ja
Kawaiku itai noni kara mawatteru
I just don't know what to do

Kimi no suki na uta wo kiite
Kimi no suki na fuku wo kite mo
Chikazukenai
but you don't know how I feel

Itsu ni nattara
Kizuite kureru no
Kimi dake no tokubetsu na hito ni naritai no

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki nano ni
Matenai yo
everytime everywhere
Kimi no kokoro wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute

Konna ni setsunai dake nara
Kono kokoro ni kagi wo kaketai kedo
Mou tomerarenai yo
Kimi ga ii no
Doushite mo doushite mo
can't stop my love for you

Oikakete mo
Oikakete mo
Todokanai
Konna ni suki nano ni
Matenai yo
everytime everywhere
Kimi no subete wo misete yo
Nani yori motto
Dare yori motto
Kimi wo shiritai kara
Itsu made mo
addicted to you
Kimi shika mienakute
Distance
西野カナ

作詞:西野カナ
作曲:MATS LIE SKARE, FAST LANE

なぜなの 何しても
気づけば君のこと考えてる
I just don't know what to do

君の言葉一つだけで
舞い上がったり落ちたりして
私じゃないみたい
but you don't know how I feel

いつになったら
気づいてくれるの
この心君に全部あげたいのに

追いかけても
追いかけても
屆かない
こんなに好きなのに
待てないよ
everytime everywhere
君の心を見せてよ
何よりもっと
誰よりもっと
君を知りたいから
いつまでも
addicted to you
君しか見えなくて

なぜなの 君の前じゃ
可愛くいたいのに空回ってる
I just don't know what to do

君の好きな歌を聽いて
君の好きな服著ても
近づけない
but you don't know how I feel

いつになったら
気づいてくれるの
君だけの特別な人になりたいの

追いかけても
追いかけても
屆かない
こんなに好きなのに
待てないよ
everytime everywhere
君の心を見せてよ
何よりもっと
誰よりもっと
君を知りたいから
いつまでも
addicted to you
君しか見えなくて

こんなにせつないだけなら
この心に鍵をかけたいけど
もう止められないよ
君がいいの
どうしても どうしても
can't stop my love for you

追いかけても
追いかけても
屆かない
こんなに好きなのに
待てないよ
everytime everywhere
君のすべてを見せてよ
何よりもっと
誰よりもっと
君を知りたいから
いつまでも
addicted to you
君しか見えなくて
Distance
Kana Nishino

Lyricist: Kana Nishino
Composer: MATS LIE SKARE, FAST LANE

Mengapa? Apa pun yang kulakukan
Kusadari, dirimu lagi yang kupikirkan
Apa yang harus kuperbuat, aku tak tahu

Hanya sepatah kata darimu
Terbuai dan terjatuhlah aku
Meski bukan cuma aku yang begitu
Tapi, apa yang kurasa, dirimu tak tahu

Meski kuingin memberikan sepenuhnya hatiku
Tapi, sampai kapan gerangan
dirimu akan sadar

Kejar,
terus kukejar
namun tak jua tersampaikan,
Meski aku begitu menyukai dirimu
Tapi tak bisa kutunggu,
di manapun, kapanpun
Bukakanlah pintu hatimu
Lebih dari apapun,
lebih dari siapapun
Ku ingin mengerti dirimu,
sampai kapanpun
inginkan dirimu
Hanya dirimu saja yang kuperhatikan

Mengapa? Hanya di hadapanmu,
Aku ingin terlihat manis, namun ternyata sia-sia
Aku tak tahu apa yang harus kulaku

Meski kukenakan baju yang engkau suka,
Meski kudengarkan lagu yang engkau suka
Tapi, aku tak bisa mendekatimu
Tapi, apa yang kurasa, dirimu tak tahu

Meski kuingin menjadi orang spesial bagimu,
Tapi, sampai kapan gerangan,
dirimu akan sadar

Kejar,
terus kukejar
namun tak jua tersampaikan,
Meski aku begitu menyukai dirimu
Tapi tak bisa kutunggu,
di manapun, kapanpun
Bukakanlah pintu hatimu
Lebih dari apapun,
lebih dari siapapun
Ku ingin mengerti dirimu,
sampai kapanpun
inginkan dirimu
Hanya dirimu saja yang kuperhatikan

Jika aku tahu sesakit ini,
ingin kukunci saja pintu hati ini
Hanya dirimu,
rasa ini tak dapat terhentikan
Harus dirimu, bukan yang lain
Cinta ini tak bisa terbendung lagi

Kejar,
terus kukejar
namun tak jua tersampaikan,
Meski aku begitu menyukai dirimu
Tapi tak bisa kutunggu,
di manapun, kapanpun
Bukakanlah pintu hatimu
Lebih dari apapun,
lebih dari siapapun
Ku ingin mengerti dirimu,
sampai kapanpun
inginkan dirimu
Hanya dirimu saja yang kuperhatikan



Aimer - Kanashimi wa Aurora ni Lyrics: English & Indonesian Translations

Kanashimi wa Aurora ni Lyrics
悲しみはオーロラに 歌詞
Lirik Lagu Kanashimi wa Aurora ni 


EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Send Melancholies Towards Aurora
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

An aurora is covering the night sky
It'd connect all loneliness
over the world together
Tonight, it lights up the night, too
I wonder,
How many hopes would it grant?
I wonder,
How many desires would it send
to the unseen tomorrow?

As if hidden the square knots
I told you a lie, because you're
my most precious one
above anyone else in the world

I'm muffling my voices
inside the hidden place of deep forest
Beyond the window, I look up at sky
as waiting for tomorrow

An aurora is covering the melancholies
It'd connect all loneliness
over the world together
Prayers are always unlimited
I wonder,
how many hopes would it grant?
I wonder,
how many desires would it send
to the unseen tomorrow?

I bit my finger
to hide my confusions
Because the one I could trust
is these overflowing warmth alone

The more these unstoppable
anxieties engulfed me
The more I can't see tomorrow,
yet I keep searching for its destination

An aurora is covering the night sky
It'd connect all loneliness
over the world together
It has no destination
I wonder,
how much time has passed?
I wonder,
how many drops of tear I must shed
to be able to dash out from here?

An aurora is covering the melancholies
It'd connect all loneliness
over the world together
Prayers are always unlimited
I wonder,
how many hopes would it grant?
I wonder,
how many desires would it send
to the unseen tomorrow?
Kanashimi wa Aurora ni 
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro

Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Yozora wo tsutsumu OORORA
Kon'ya mo kagayaite
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou

Tsunagi me kakusu youni
Watashi wa uso wo tsuita
Kono sekai de anata ga
Ichiban itooshii kara

Koe wo koroshite
Koko wa mori no kakurega
Mado no soto yozora miage
Asa wo matsu

Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Kanashimi tsutsumu OORORA
Inori wa hateshinaku
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou

Tomadoi kakusu youni
Watashi wa yubi wo kanda
Nagareteku nukumori ga
Ichiban shinjirareru kara

Tomerarenai
Fuan ga kasoku suru hodo
Mienaku naru
Asu no yukue sagashite

Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagi awase
Yozora wo tsutsumu OORORA
Iku ate nante nai
Dore kurai no toki ga
Nagareta darou
Dore kurai no namida wo
Nagashitara
Koko kara nukedaseru no

Sekaijuu no kodoku wo
Tsunagiawase
Kanashimi tsutsumu OORORA
Inori wa hateshinaku
Dore kurai no negai wo
Kanaeru darou
Dore kurai no omoi ga
Mada minai ashita e to
Todoku darou
悲しみはオーロラに
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:
玉井健二・飛内将大

世界中の孤独を
つなぎあわせ
夜空を包むオーロラ
今夜も輝いて
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう

つなぎめ隠すように
私は嘘をついた
この世界であなたが
一番 愛おしいから

声を殺して
ここは森の隠れ家
窓の外 夜空見上げ
朝を待つ

世界中の孤独を
つなぎあわせ
悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう

とまどい隠すように
私は指を噛んだ
流れてくぬくもりが
一番 信じられるから

とめられない
不安が加速するほど
見えなくなる
明日の行方 さがして

世界中の孤独を
つなぎあわせ
夜空を包むオーロラ
行くあてなんてない
どれくらいの時が
流れただろう
どれくらいの涙を
流したら
ここから抜け出せるの

世界中の孤独を
つなぎあわせ
悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく
どれくらいの願いを
かなえるだろう
どれくらいの想いが
まだ見ない明日へと
届くだろう
Kesedihan Menuju Aurora
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

Malam terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Malam ini pun kembali bercahaya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum kelihatan?

Bagaikan menyembunyikan simpul mati,
Aku telah berdusta
Karena sesungguhnya, engkaulah
yang paling kucintai di seluruh dunia

Kuredam suaraku
di tempat persembunyian hutan ini
DI luar jendela, kutatap angkasa
sembari menunggu pagi tiba

Kesedihan terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Harapan itu tak pernah ada batasnya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum kelihatan?

Kugigit jari
untuk menutupi kebingunganku,
Karena aku hanya bisa percaya pada
kehangatan yang mengalir ini saja

Semakin rasa gundah ini tak terhentikan,
semakin aku tak bisa melihat hari esok
Namun terus kucari, kemana gerangan
ia telah pergi

Malam terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia,
Ia tak punya arah tujuan
Berapa lama waktu
telah bergulir?
Berapa banyak lagi
derai air mata yang harus mengalir,
agar aku bisa keluar dari sini?

Kesedihan terselimuti aurora
yang menghubungkan
kelengangan seluruh dunia
Harapan itu tak pernah ada batasnya
Berapa banyak harapan
yang akan ia kabulkan?
Berapa banyak perasaan
yang akan ia sampaikan
pada hari esok yang belum kelihatan?



Aimer - Sabishikute Nemurenai Yoru wa Lyrics: English & Indonesian Translations

Sabishikute Nemurenai Yoru wa Lyrics
寂しくて眠れない夜は 歌詞
Lirik Lagu Sabishikute Nemurenai Yoru wa 
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
In a Lonely and Sleepless Nights
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

It's so lonely
and I can't sleep
Hold my hands
like you always do
Please share a bit of your warmth
between my quivering fingers

I want to hear your voice
Several times, I'm trying to close my eyes
Maybe, "I could meet you
if I enter my dreams?"

In a lonely and sleepless nights,
I keep searching for your warmth
that never come back to my hands
Please, at least just for once
Let me hear those voices of yours

I'm thinking of you above anyone else
I believe,
this strength alone is invincible
but after all, I'd be defeated,
every times I realized I'm alone
Please, forgive me and these weaknesses

It's so lonely and I can't sleep
Please tell me a story of those days again
All your whispered words
gently resounded through my ears
as they were disappearing
into floating moon of the night sky

Cold wind was blowing,
while I petrified in a tiny verandah
Maybe,
"As the time passed,
I'd be able to forgot you?"

In a lonely and sleepless nights,
I keep spinning the sequel
of these undelivered letters
Please, tell me how many nights
I must cross over to be able to meet you?

I'm thinking of you above anyone else
I believe, this strength alone is invincible
But every times,
all my efforts have always gone in vain
'till I just want to run away
Please, forgive me and these weaknesses

In a lonely and sleepless nights,
I keep searching for your warmth
that never come back to my hands
Please, at least just for once
Let me hear those voices of yours

Anyone, under the moonlight,
cross the sleepless nights over,
think of someone dearly
Even tough, enshrouded in darkness,
don't look downward, face it with smile
and place your trust on the ray of hope
Sabishikute Nemurenai Yoru wa
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Tobinai Masahiro

Sabishikute nemurenai yo
Itsumo no youni
Te wo tsunaide yo
Furueteiru
Kono yubi no aida ni sotto
KIMI no nukumori wo wakete hoshii

KIMI no koe wo kikitakute
Nando mo me wo tojiru
"Yume no naka de nara
Aeru kana?" tte

Sabishikute nemurenai yoru wa
Nidoto modoranai
Nukumori sagashite
Onegai semete mou ichido
Sono koe wo kikasete yo

Dare yori mo KIMI wo omou
Tsuyosa dake wa makenai noni
Itsumo
"Hitori da" tte kizuite
Mata makesou ni naru
Konna yowasa wo yurushite hoshii

Sabishikute nemurenai yo
Itsuka no
Ano hanashi wo shite yo
Tsubuyaita kotoba tachi ga
Ukabu tsuki ni
Yasashiku hibiite wa kietetta

Tsumetai kaze
Chiisana BERANDA ni
Tachisukumu
"Toki ga tateba
Wasurerareru kana?" tte

Sabishikute nemurenai yoru wa
Todokanu tegami no
Tsuzuki wo tsumuide
Oshiete ato ikutsu yoru wo
Koereba aeru no kana

Dare yori mo KIMI wo omou
Tsuyosa dake wa makenai noni
Itsumo
Karamawari bakari de
Nigedashisou ni naru
Konna yowasa wo yurushite hoshii

Sabishikute nemurenai yoru wa
Nidoto modoranai
Nukumori sagashite
Onegai semete mou ichido
Sono koe wo kikasete yo

Dare ni demo tsuki akari ni
Dareka wo omoi
Nemurenu yoru ga aru
Kurayami no naka demo
Utsumukanaide to
Warau hikari wo shinjitete hoshii
寂しくて眠れない夜は
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

寂しくて眠れないよ 
いつものように
手をつないでよ
震えている
この指の間にそっと
キミのぬくもりを分けてほしい

キミの声を聞きたくて 
何度も瞳(め)を閉じる
「夢の中でなら
会えるかな?」って…

寂しくて眠れない夜は
二度と戻らない
ぬくもり探して
お願い せめてもう一度
その声を聞かせてよ

誰よりも キミを想う
強さだけは 負けないのに 
いつも
“ひとりだ”って気付いて
また 負けそうになる
こんな弱さを許してほしい

寂しくて眠れないよ
いつかの
あの話をしてよ
呟いた言葉たちが
浮かぶ月に
やさしく響いては消えてった

冷たい風
小さなベランダに
立ちすくむ
「時が経てば
忘れられるかな?」って

寂しくて眠れない夜は
届かぬ手紙の
続きを紡いで
教えて あといくつ夜を
越えれば会えるのかな

誰よりも キミを想う
強さだけは 負けないのに
いつも
空回りばかりで
逃げ出しそうになる
こんな弱さを許してほしい

寂しくて眠れない夜は
二度と戻らない
ぬくもり探して
お願い せめてもう一度
その声を聞かせてよ

誰にでも 月明かりに
誰かを想い
眠れぬ夜がある
暗闇のなかでも
うつむかないでと
わらうひかりを信じてて欲しい
Di Kala Malam Sunyi dan Aku Terjaga
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Masahiro Tobinai

Begitu sunyi dan aku terjaga,
genggamlah tanganku ini
seperti biasanya
Kuingin engkau membagi
sedikit kehangatan ke celah jemariku
yang tengah menggigil kedinginan

Ku ingin mendengar suaramu,
Telah kucoba berulang kali menutup mata
Mungkinkah, "Kalau dalam mimpi,
aku bisa bertemu lagi denganmu?"

Di kala malam begitu sunyi dan aku terjaga,
Aku terus mencari kehangatan
yang tak'kan pernah kembali lagi ke pelukan
Kumohon, barang sekali saja
perdengarkanlah aku suaramu

Aku memikirkanmu melebihi siapapun,
Kupikir, hanya kekuatan inilah
yang tak'kan terkalahkan oleh apapun,
Namun tenyata aku kalah,
setiap kali kusadari bahwa aku sendirian
Kumohon, maafkanlah kelemahanku ini

Malam begitu sunyi dan aku terjaga,
Ceritakanlah padaku
tentang kisah kala itu lagi
Bisikanmu yang bergema lembut di telingaku
kian sirna menuju rembulan
yang menggantung di langit malam

Angin dingin malam berhembus
Di serambi kecil,
Aku terdiam membeku
Mungkinkah, "Seiring waktu,
aku bisa melupakan dirimu?"

Di kala malam begitu sunyi dan aku terjaga,
Aku terus merajut kelanjutan
surat yang tak'kan tersampaikan ini
Katakanlah, berapa malam lagi harus kulalui
agar aku dapat bertemu lagi denganmu?

Aku memikirkanmu melebihi siapapun,
Kupikir, hanya kekuatan inilah
yang tak'kan terkalahkan oleh apapun,
Namun segalanyanya selalu sia-sia,
hingga aku menjadi ingin lari saja
Kumohon, maafkanlah kelemahanku ini

Di kala malam begitu sunyi dan aku terjaga,
Aku terus mencari kehangatan
yang tak'kan pernah kembali lagi ke pelukan
Kumohon, barang sekali saja
perdengarkanlah aku suaramu

Siapapun, di bawah terang rembulan
melewati malam terjaga,
memikirkan seseorang,
Meskipun di dalam kegelapan,
Tersenyum, janganlah menunduk
dan percayalah pada secercah sinar harapan



Aimer - AM02:00 Lyrics: English & Indonesian Translations

AM02:00 Lyrics
AM02:00 歌詞
Lirik Lagu AM02:00


 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
AM02:00
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Nobuhiko Miyagawa

Invited by the breeze on AM02:00,
Finally I've reached here, after a bit long way
Even the light of town I always hate,
now it'd been faintly blurred in crimson red

Words you said that time,
until now still refrain deep in my heart
Come to realize of it, I keep going around
through sleepless nights,
over and over again

The more I think about you,
nothing but anxiety is left inside my mind
I'm still here with sleepless nights,
and can't be honest to say
that I want to stay by your side
The more I think about you,
I wonder why, I just want to run?
I know, you, of all people,
would be laugh at myself now, right?
You'd be laugh, right...

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

Invited by the breeze on AM02:00,
Finally I've reached here, after a bit long way
Drops of gentle rain are falling incessantly,
covered with the sweet of blue

Nights when we couldn't meet
I let these kinds of feelings soaked in rain
Without hold up my umbrella,
I keep going around
through sleepless nights

The more I think about you,
nothing but anxiety is left in my mind
I'm still hoping with sleepless nights
and can't be honest about
these kinds of nights to you
Whenever I think about you,
I wonder why, my heart felt so hurt?
See you tomorrow, like usual
Surely, we could meet again, right?
could meet again, right?

The more I think about you,
nothing but anxiety is left inside my mind
I'm still here at AM02:00
and can't be honest to say
that I want to stay by your side

The more I think about you,
I wonder why, I just want to run?
I know, you, of all people,
would be laugh at myself now, right?
You'd be laugh, right...

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.
AM02:00
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Miyagawa Nobuhiko

Gozen niji no sasou kaze ni
Sukoshi tooku koko made kita
Kirai na machi akari sae
Akaku awaku nijindeita

Ano toki
Kimi ga itta kotoba wa
Mada mune de sou refrain
Kurikaeshite wa
Nemurenai yoru wo meguru

Kimi wo omou hodo ni
Itsumo nokoru no tada fuan ga
Watashi wa mada koko ni iru
Soba ni itai tte
Iezu ni nemurezu ni
Kimi wo omou hodo ni
Doushite nigetaku naru no?
Watashi wo mite kitto
Kimi nara sou warau yo ne?
Warau yo ne?

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

Gozen niji no sasou kaze ni
Sukoshi tooku koko made kita
Furisosogu yasashii ame
Aoku amaku tsutsundeita

Aenai yoru no
Kon'na kimochi wo
Nurashiteiku sou let it rain
Kasa mo sasazu ni
Nemurenai yoru wo meguru

Kimi wo omou hodo ni
Itsumo nokoru no tada fuan ga
Watashi wa mada negatteiru
Konna yoru no KOTO
Iezu ni nemurezu ni
Kimi wo omou koto ga
Doushite kanashiku naru no?
Mata ashita kitto
Itsumo no youni aeru yo ne?
Aeru yo ne...

Kimi wo omou hodo ni
Itsumo nokoru no tada fuan ga
Watashi wa mada koko ni iru
Soba ni itai tte
Iezu ni gozen niji

Kimi wo omou hodo ni
Doushite nigetaku naru no?
Watashi wa mite kitto
Kimi nara sou warau yo ne?
Warau yo ne...

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.
AM02:00
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:宮川暢彦

AM02:00の誘う風に
少し 遠く ここまで来た
嫌いな街灯りさえ
紅く 淡く にじんでいた

あの時
君が言った言葉は
まだ胸で そう refrain
繰り返しては
眠れない夜を巡る

君を思うほどに
いつも残るの ただ不安が
私はまだここにいる
そばにいたいって
言えずに 眠れずに
君を思うほどに
どうして逃げたくなるの?
私を見て きっと
君なら そう 笑うよね?
笑うよね…

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

AM02:00の誘う風に
少し 遠く ここまで来た
降り注ぐ優しい雨
碧く 甘く 包んでいた

会えない 夜の
こんな 気持ちを
濡らしていく そう let it rain
傘もささずに
眠れない夜を巡る

君を思うほどに
いつも残るの ただ不安が
私はまだ願っている
こんな夜のコト
言えずに 眠れずに
君を思うことが
どうして悲しくなるの?
また明日 きっと
いつものように会えるよね?
会えるよね…

君を思うほどに
いつも 残るの ただ不安が
私はまだここにいる
そばにいたいって
言えずにAM02:00

君を思うほどに
どうして逃げたくなるの
私を見て きっと
君ならそう 笑うよね?
笑うよね…

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.

You don't know really how I feel.
You don't know really what I feel.
I miss you, really.
AM02:00
Aimer

Lyricist:aimerrhythm
Composer:Nobuhiko Miyagawa

Terpanggil oleh angin AM02:00
Setelah cukup jauh, akhirnya aku tiba di sini
Kota dengan gemerlapan yang kubenci bahkan
tersamarkan tipis oleh warna merah jingga

Kata-kata yang kau ucapkan kala itu,
terus menerus bergema,
dan masih tertahan di dada
Tanpa kusadari, aku terus berkelana,
menjelajahi malam terjaga berulang kali

Semakin aku memikirkan dirimu,
yang ada hanyalah kegundahan
Aku masih di sini, terus terjaga
dan tanpa bisa berkata
bahwa kuingin terus berada di sisimu
Semakin aku memikirkan dirimu,
Mengapa aku menjadi ingin lari?
Kau pasti akan tertawa
melihatku seperti ini, 'kan?
Kau pasti akan tertawa 'kan...

Kau tak tahu bagaimana rasanya.
Kau tak tahu apa yang kurasa.
Aku rindu padamu, sangat rindu.

Kau tak tahu bagaimana rasanya.
Kau tak tahu apa yang kurasa.
Aku rindu padamu, sangat rindu.

Terpanggil oleh angin AM02:00
Setelah cukup jauh, akhirnya aku tiba di sini
Tetesan hujan deras yang lembut,
terselimuti dalam manisnya warna biru

Malam ketika kita tak bisa bertemu,
Kubiarkan perasaan ini basah, terkena hujan
Tanpa membuka payung,
aku terus berkelana
menjelajahi malam terjaga

Semakin aku memikirkan dirimu,
yang ada hanyalah kegundahan
Aku terus terjaga dan masih terus berharap,
tanpa bisa mengatakan
tentang malamku terjaga karenamu
Semakin aku memikirkan dirimu,
Mengapa menjadi begitu pedih rasanya?
Sampai besok, seperti biasanya,
Kita pasti akan bertemu lagi 'kan?
bertemu lagi, 'kan...

Semakin aku memikirkan dirimu,
yang ada hanyalah kegundahan
AM02:00
Aku masih di sini, tanpa bisa berkata
bahwa kuingin terus berada di sisimu

Semakin aku memikirkan dirimu,
Mengapa aku menjadi ingin lari?
Kau pasti akan tertawa
melihatku seperti ini 'kan?
Kau pasti akan tertawa 'kan...

Kau tak tahu bagaimana rasanya.
Kau tak tahu apa yang kurasa.
Aku rindu padamu, sangat rindu.

Kau tak tahu bagaimana rasanya.
Kau tak tahu apa yang kurasa.
Aku rindu padamu, sangat rindu.